К-- то---о-----н- --д----е--о-о---ем-н-.
К__ т_____ у м___ б____ н______ в_______
К-к т-л-к- у м-н- б-д-т н-м-о-о в-е-е-и-
----------------------------------------
Как только у меня будет немного времени. 0 K---tol--- u ---ya b-d-t ne----- --e--n-.K__ t_____ u m____ b____ n______ v_______K-k t-l-k- u m-n-a b-d-t n-m-o-o v-e-e-i------------------------------------------Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
О------о---, --к---лько у не---бу-ет н-м-ог- ---м-ни.
О_ п________ к__ т_____ у н___ б____ н______ в_______
О- п-з-о-и-, к-к т-л-к- у н-г- б-д-т н-м-о-о в-е-е-и-
-----------------------------------------------------
Он позвонит, как только у него будет немного времени. 0 O- p--vo-it, k-k-tol--- --nego b-det-n-mnog- vre--ni.O_ p________ k__ t_____ u n___ b____ n______ v_______O- p-z-o-i-, k-k t-l-k- u n-g- b-d-t n-m-o-o v-e-e-i------------------------------------------------------On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.
Flera språk
Klicka på en flagga!
Han ringer, så snart han har lite tid.
Он позвонит, как только у него будет немного времени.
On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.
Я---д- ----та-- -к---ко -м---.
Я б___ р_______ с______ с_____
Я б-д- р-б-т-т- с-о-ь-о с-о-у-
------------------------------
Я буду работать сколько смогу. 0 Ya -u-u r-bot----sk-lʹko-s--gu.Y_ b___ r_______ s______ s_____Y- b-d- r-b-t-t- s-o-ʹ-o s-o-u--------------------------------Ya budu rabotatʹ skolʹko smogu.
Я б-ду-ра-----ь --ка-я зд--ов-- -дор--а.
Я б___ р_______ п___ я з_____ / з_______
Я б-д- р-б-т-т- п-к- я з-о-о- / з-о-о-а-
----------------------------------------
Я буду работать пока я здоров / здорова. 0 Ya -udu-r-bota-- ---- -a--do-ov-/ -d-r-va.Y_ b___ r_______ p___ y_ z_____ / z_______Y- b-d- r-b-t-t- p-k- y- z-o-o- / z-o-o-a-------------------------------------------Ya budu rabotatʹ poka ya zdorov / zdorova.
О---еж-т-в--о-т-ли--------------ч-о-- р-б-тат-.
О_ л____ в п______ в_____ т____ ч____ р________
О- л-ж-т в п-с-е-и в-е-т- т-г-, ч-о-ы р-б-т-т-.
-----------------------------------------------
Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. 0 O- lezhit ---ost--- --e-t---o-o- -h-o-y--a--t---.O_ l_____ v p______ v_____ t____ c_____ r________O- l-z-i- v p-s-e-i v-e-t- t-g-, c-t-b- r-b-t-t-.-------------------------------------------------On lezhit v posteli vmesto togo, chtoby rabotatʹ.
Jag hade försovit mig, annars skulle jag ha varit punktlig.
Я--ро--ал - --ос-а--, ---о я -ы--бы --б-л- бы во--ем-.
Я п______ / п________ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______
Я п-о-п-л / п-о-п-л-, а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я-
------------------------------------------------------
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. 0 Y-----sp-- --pros--la- a-t- -a -y-----/----a-b-----re---.Y_ p______ / p________ a t_ y_ b__ b_ / b___ b_ v________Y- p-o-p-l / p-o-p-l-, a t- y- b-l b- / b-l- b- v-v-e-y-.---------------------------------------------------------Ya prospal / prospala, a to ya byl by / byla by vovremya.
Flera språk
Klicka på en flagga!
Jag hade försovit mig, annars skulle jag ha varit punktlig.
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
Ya prospal / prospala, a to ya byl by / byla by vovremya.
Jag missade bussen, annars skulle jag ha varit punktlig.
Я-п-опус--л-- -------ил- а--о-ус--- ---я --- -ы-/ -ыл- бы-вов-ем-.
Я п________ / п_________ а_______ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______
Я п-о-у-т-л / п-о-у-т-л- а-т-б-с- а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я-
------------------------------------------------------------------
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. 0 Y- ----ust-l-- -ropus-----av--b--, a----y--byl by /-by-a -y vov---ya.Y_ p________ / p_________ a_______ a t_ y_ b__ b_ / b___ b_ v________Y- p-o-u-t-l / p-o-u-t-l- a-t-b-s- a t- y- b-l b- / b-l- b- v-v-e-y-.---------------------------------------------------------------------Ya propustil / propustila avtobus, a to ya byl by / byla by vovremya.
Flera språk
Klicka på en flagga!
Jag missade bussen, annars skulle jag ha varit punktlig.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
Ya propustil / propustila avtobus, a to ya byl by / byla by vovremya.
Jag hittade inte vägen, annars skulle jag ha varit punktlig.
Я--- -а-ё- /--е--ашл- -----у- а--- --б-л -- --бы-- б------е--.
Я н_ н____ / н_ н____ д______ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______
Я н- н-ш-л / н- н-ш-а д-р-г-, а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я-
--------------------------------------------------------------
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. 0 Ya -e n----l-/-ne -as--a d-r-g---a t- ya--yl by ----l- by---v-emy-.Y_ n_ n_____ / n_ n_____ d______ a t_ y_ b__ b_ / b___ b_ v________Y- n- n-s-ë- / n- n-s-l- d-r-g-, a t- y- b-l b- / b-l- b- v-v-e-y-.-------------------------------------------------------------------Ya ne nashël / ne nashla dorogu, a to ya byl by / byla by vovremya.
Flera språk
Klicka på en flagga!
Jag hittade inte vägen, annars skulle jag ha varit punktlig.
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя.
Ya ne nashël / ne nashla dorogu, a to ya byl by / byla by vovremya.
Tänkande och tal hör ihop.
De påverkar varandra.
Språkliga strukturer påverkar strukturerna i vårt tänkande.
I vissa språk finns, till exempel, inga ord för siffror.
Människorna som talar de språken förstår inte konceptet med siffror.
Så matematik och språk går också ihop på något sätt.
Grammatiska och matematiska strukturer är ofta likartade.
Vissa forskare anser att de också bearbetas på ett liknande sätt.
De tror att talcentrum också är ansvarigt för matematik.
Det kan hjälpa hjärnan att utföra beräkningar.
Men nya studier kommer fram till en annan slutsats.
De visar att hjärnan bearbetar matematik utan tal.
Forskarna studerade tre män.
Dessa försökspersoner var hjärnskadade.
Som en konsekvens av detta var talcentrum också skadat.
Männen hade stora problem att tala.
De kunde inte längre formulera enkla meningar.
De kunde inte heller förstå ord.
Efter taltestet skulle männen lösa matematikproblem.
Några av dessa matematikproblem var mycket komplexa.
Ändå kunde försökspersonerna lösa dem!
Resultaten av denna studie är mycket intressanta.
De visade att matematik inte kodas med ord.
Det är möjligt att språk och matematik har samma bas.
Båda bearbetas från samma centrum.
Men matematik behöver inte översättas till tal först.
Kanske att språk och matematik utvecklas tillsammans också…
Sedan, när hjärnan har slutat att utvecklas, existerar de var för sig!