| నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
0
a-- d-r------ki-e --a--.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
青い ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
| నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
0
ak-i----e-- --ki-e--m--u.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
赤い ドレスを 着て います 。
akai doresu o kite imasu.
|
| నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
0
m-d-r---- d--esu o --t----as-.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
緑の ドレスを 着て います 。
midori no doresu o kite imasu.
|
| నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను |
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
0
ku-o- k-ba- --k----s-.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
黒い 鞄を 買います 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
| నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను |
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
0
cha----n--kab-n o-ka----u.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
茶色の 鞄を 買います 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
| నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను |
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
0
shiroi k-ban-o-kai--s-.
s_____ k____ o k_______
s-i-o- k-b-n o k-i-a-u-
-----------------------
shiroi kaban o kaimasu.
|
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
白い 鞄を 買います 。
shiroi kaban o kaimasu.
|
| నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం |
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
0
a-ara-h--k---ma-ga--r---s-.
a_______ k_____ g_ i_______
a-a-a-h- k-r-m- g- i-i-a-u-
---------------------------
atarashī kuruma ga irimasu.
|
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
新しい 車が 要ります 。
atarashī kuruma ga irimasu.
|
| నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
0
h--a- kur--a -- ----a--.
h____ k_____ g_ i_______
h-y-i k-r-m- g- i-i-a-u-
------------------------
hayai kuruma ga irimasu.
|
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
速い 車が 要ります 。
hayai kuruma ga irimasu.
|
| నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
0
ka-te-i-- kur--a -----im-su.
k________ k_____ g_ i_______
k-i-e-i-a k-r-m- g- i-i-a-u-
----------------------------
kaitekina kuruma ga irimasu.
|
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
快適な 車が 要ります 。
kaitekina kuruma ga irimasu.
|
| ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది |
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
0
u---i ---t-s---o-ta-(t--h-oi-----ose-----sun-- -----.
u_ n_ w_ t_________ (__________ j____ g_ s____ i_____
u- n- w- t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-----------------------------------------------------
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
|
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
|
| ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది |
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
0
ue ---w- ---otta -os-i--- -un-- i-asu.
u_ n_ w_ f______ j____ g_ s____ i_____
u- n- w- f-t-t-a j-s-i g- s-n-e i-a-u-
--------------------------------------
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
|
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
上には 太った 女性が 住んで います 。
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
|
| ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది |
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
0
sh-t---i wa kō-i-hin--s--n--j---i-g- ---de-i-asu.
s____ n_ w_ k_______ ō_____ j____ g_ s____ i_____
s-i-a n- w- k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-------------------------------------------------
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
|
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
|
| మా అతిథులు మంచి మనుషులు |
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
0
og----s-n-wa---i---t-----hito--ach-d------.
o________ w_ s__________ h_________________
o-y-k-s-n w- s-i-s-t-u-a h-t---a-h-d-s-i-a-
-------------------------------------------
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
|
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
|
| మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు |
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
0
o--akusan--- --ig--tad-shī-h-to-ta-h------ta.
o________ w_ r____ t______ h_________________
o-y-k-s-n w- r-i-i t-d-s-ī h-t---a-h-d-s-i-a-
---------------------------------------------
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
|
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
|
| మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు |
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
0
og-a----n-----mo-hiro- --t--tac-id--h-ta.
o________ w_ o________ h_________________
o-y-k-s-n w- o-o-h-r-i h-t---a-h-d-s-i-a-
-----------------------------------------
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
|
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
|
| నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు |
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
0
w--ashi-iha --ras-ī-k-do--d-----ga im-su.
w__________ a______ k__________ g_ i_____
w-t-s-i-i-a a-r-s-ī k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-----------------------------------------
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
|
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
私には 愛らしい 子供達が います 。
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
|
| కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు |
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
0
demo rinji--n--w- -a--ik--- ko-om-d-c-- g- ----u.
d___ r_____ n_ w_ n________ k__________ g_ i_____
d-m- r-n-i- n- w- n-m-i-i-a k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-------------------------------------------------
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
|
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
|
| మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? |
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
0
an-ta--o -o--m- wa-o ---gi -a-īde-u-k-?
a____ n_ k_____ w_ o g____ g_ ī____ k__
a-a-a n- k-d-m- w- o g-ō-i g- ī-e-u k-?
---------------------------------------
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
|
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
|