| నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
--י -ו-ש--ש--- כח-לה.
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
ani l--es-e--ss-m-ah-k-ulah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
| నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
אני--וב-- שמלה א--מה-
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a----ov--het ss---a- -dumah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
| నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
אנ- -ובשת ש-לה ירו-ה.
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
a----o-e--e- s---lah-y------.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
| నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను |
אני-ק-נ- תי---ח---
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
ani--on--/q-n-h -iq-s--x-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
| నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను |
א-י-ק-נה ת-ק -ו--
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a-i ---eh--ona- -----um.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
| నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను |
א-- ק-נה ת-- ----
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
an-----e-/qonah-ti- ----n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
| నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం |
א--------/---מ---י--ח-שה.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-----a--kh-t-r---ah m------- xa-a---h.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
|
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
|
| నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
-נ--צר-- / - מ--ני- --י-ה.
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
an--tsarikh/ts---ha--m-khon-t--e-i-ah.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
|
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
|
| నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
--י ---- --- מכונ-ת---חה.
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a---tsar--h/t----hah mek--ni---ox-h.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
|
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
|
| ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది |
למעלה -תגור-- -י-- ז----
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
lema'--- m--------- -s-a--zq---h.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
|
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
|
| ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది |
ל-על--מ----רת -י-ה--מנ--
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
l----lah --t--r-ret-ishah-sh--nah.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
|
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
|
| ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది |
-מ----ת-ור-ת איש- -------
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
l--atah mitg-r--e- is--- -a-ran-t.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
|
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
|
| మా అతిథులు మంచి మనుషులు |
---ר-ים ש----ה-- --שי- נ-מ-ים.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ha'o--i- sh-l--u-h-y--a--s-im----m-di-.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
|
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
|
| మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు |
--ו-ח-ם-ש--ו--יו -נש-ם -נו-ס---
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
h---rxi- -hela----a-u a----im --nu---im.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
|
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
|
| మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు |
האור--- --נו--י- -נש---מ-ניי-ים.
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
h--------s--lanu----u---a--im---'an-----.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
|
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
|
| నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు |
-ש ------י--חב--ים-
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
ye---l--y--a-im --v----.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
|
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
|
| కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు |
-בל -ל-י-ה-כני--חצ--ים.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a--l-y-lde--h---kh--i---a-su-im.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
|
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
|
| మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? |
היל-ים-של-----ים ט-בים?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
haye--d---s-el-ha ye-a-im-to-im?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
|
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?
|