నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Ե--կ---ւ-տ--գե-տ -----գ--:
Ե_ կ______ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
--------------------------
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
0
Ye--kapuyt z-e-------hagel
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
Yes kapuyt zgest yem hagel
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Ե- --ր-ի- զգ-ստ -- հ--ե-:
Ե_ կ_____ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-ր-ի- զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
-------------------------
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
0
Ye- k-rm-- zg-st-y-m-h-g-l
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
Yes karmir zgest yem hagel
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Ես --ն-չ---ես- եմ հագել:
Ե_ կ____ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-ն-չ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
------------------------
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
0
Y-- k--ach’ z---t--em-h-g-l
Y__ k______ z____ y__ h____
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Yes kanach’ zgest yem hagel
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
Ես -և --յ-------- գն-ւմ:
Ե_ ս_ պ_______ ե_ գ_____
Ե- ս- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
------------------------
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
0
Y-- ----payusa- ye- gn-m
Y__ s__ p______ y__ g___
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Yes sev payusak yem gnum
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
Ե------ա--ւյ- --յ--ս-- -մ գ-ո--:
Ե_ մ_________ պ_______ ե_ գ_____
Ե- մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
--------------------------------
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
0
Ye----kh-a--y---a-usa-------num
Y__ m_________ p______ y__ g___
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
Ե- ---տ-կ---յ-ւս-- ե---նու-:
Ե_ ս_____ պ_______ ե_ գ_____
Ե- ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
----------------------------
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
0
Yes -p-t-k p--us-- y-- ---m
Y__ s_____ p______ y__ g___
Y-s s-i-a- p-y-s-k y-m g-u-
---------------------------
Yes spitak payusak yem gnum
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Yes spitak payusak yem gnum
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
Ի-ձ նո---եք--- է--ա-կ-վ--:
Ի__ ն__ մ_____ է հ________
Ի-ձ ն-ր մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
--------------------------
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
0
Ind- nor-m----ena e ---ka-or
I___ n__ m_______ e h_______
I-d- n-r m-k-y-n- e h-r-a-o-
----------------------------
Indz nor mek’yena e harkavor
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Indz nor mek’yena e harkavor
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Ինձ-արագ մեք-ն- - -ար--վ--:
Ի__ ա___ մ_____ է հ________
Ի-ձ ա-ա- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
0
I-d--a--g--e-----a e----ka-or
I___ a___ m_______ e h_______
I-d- a-a- m-k-y-n- e h-r-a-o-
-----------------------------
Indz arag mek’yena e harkavor
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Indz arag mek’yena e harkavor
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Ինձ հ--մ------ --քե-ա-- հ-րկ-վոր:
Ի__ հ_________ մ_____ է հ________
Ի-ձ հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
0
I----ha--ar--et-m----en--e-h--kavor
I___ h_________ m_______ e h_______
I-d- h-r-a-a-e- m-k-y-n- e h-r-a-o-
-----------------------------------
Indz harmaravet mek’yena e harkavor
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Indz harmaravet mek’yena e harkavor
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
Վ-րև--մ մի ծ-- --ն է---րու-:
Վ______ մ_ ծ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- ծ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
0
Ve---um -i t--r-k---e-ap-um
V______ m_ t___ k__ e a____
V-r-v-m m- t-e- k-n e a-r-m
---------------------------
Verevum mi tser kin e aprum
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Verevum mi tser kin e aprum
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
Վեր--ւմ-մ--գեր--ին-- --ր-ւմ:
Վ______ մ_ գ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- գ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
0
Vere-um -i ge----n----p-um
V______ m_ g__ k__ e a____
V-r-v-m m- g-r k-n e a-r-m
--------------------------
Verevum mi ger kin e aprum
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Verevum mi ger kin e aprum
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
Վ--և-ւմ ----ետ-քրքրասե- կ-- - -պրում:
Վ______ մ_ հ___________ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն է ա-ր-ւ-:
-------------------------------------
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
0
Ve---u- mi --ta-’rk’r-se- ----- apr-m
V______ m_ h_____________ k__ e a____
V-r-v-m m- h-t-k-r-’-a-e- k-n e a-r-m
-------------------------------------
Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
Մ-- --ուր----հա--լի -ա-դիկ ե-:
Մ__ հ_______ հ_____ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
0
Me---yur----hac-e-i--ar--- y-n
M__ h______ h______ m_____ y__
M-r h-u-e-y h-c-e-i m-r-i- y-n
------------------------------
Mer hyurery hacheli mardik yen
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Mer hyurery hacheli mardik yen
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
Մեր --ո-ր-ր- բ-րե-ամբ-ւյ- մ----կ ե-:
Մ__ հ_______ բ___________ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------------
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
0
M-- hyu--ry--a--hamb----m-rdi---en
M__ h______ b__________ m_____ y__
M-r h-u-e-y b-r-h-m-u-r m-r-i- y-n
----------------------------------
Mer hyurery barehambuyr mardik yen
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Mer hyurery barehambuyr mardik yen
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
Մ-ր հ--ւր-րը -ե-ա-րքի----րդիկ--ն:
Մ__ հ_______ հ________ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ե-:
---------------------------------
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
0
M-- h-u-----het-k-rk’-r --r----yen
M__ h______ h__________ m_____ y__
M-r h-u-e-y h-t-k-r-’-r m-r-i- y-n
----------------------------------
Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
Ե--լ-վ ե-եխ----------:
Ե_ լ__ ե_______ ո_____
Ե- լ-վ ե-ե-ա-ե- ո-ն-մ-
----------------------
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
0
Yes -a--yere--a-er-u--m
Y__ l__ y_________ u___
Y-s l-v y-r-k-a-e- u-e-
-----------------------
Yes lav yerekhaner unem
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Yes lav yerekhaner unem
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
Բայց --րև--ն--- -նհն-զանդ -ր-խ--ե- -ւ-ե-:
Բ___ հ_________ ա________ ե_______ ո_____
Բ-յ- հ-ր-ա-ն-ր- ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն-
-----------------------------------------
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
0
Bay--’---r--an--r- a--n--a-d y-rekh-n-r --en
B_____ h__________ a________ y_________ u___
B-y-s- h-r-v-n-e-y a-h-a-a-d y-r-k-a-e- u-e-
--------------------------------------------
Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
Ձե- ---խան--ը խի---- -ն:
Ձ__ ե________ խ_____ ե__
Ձ-ր ե-ե-ա-ե-ը խ-զ-՞- ե-:
------------------------
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
0
D----y-re-h-ne-y kh-za՞-- yen
D___ y__________ k_______ y__
D-e- y-r-k-a-e-y k-i-a-k- y-n
-----------------------------
Dzer yerekhanery khiza՞kh yen
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Dzer yerekhanery khiza՞kh yen