నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Ե- -ա-ո--- -գես--եմ-հագ-լ:
Ե_ կ______ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
--------------------------
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
0
Ye- kapuyt--g-st-ye----gel
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
Yes kapuyt zgest yem hagel
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Ե--կա---- զ--ս- -մ---գե-:
Ե_ կ_____ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-ր-ի- զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
-------------------------
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
0
Ye- k-r--r z--s---e--hag-l
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
Yes karmir zgest yem hagel
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Ես---ն-- զգե-- ե----գ--:
Ե_ կ____ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-ն-չ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
------------------------
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
0
Ye---a-a--- zge-t -e- h---l
Y__ k______ z____ y__ h____
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Yes kanach’ zgest yem hagel
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
Ե--ս--պ-յո--ակ--մ-գնո-մ:
Ե_ ս_ պ_______ ե_ գ_____
Ե- ս- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
------------------------
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
0
Yes---v--a-us-- ye- g--m
Y__ s__ p______ y__ g___
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Yes sev payusak yem gnum
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
Ե----խրա---յ- ---ու-ակ ե- --ում:
Ե_ մ_________ պ_______ ե_ գ_____
Ե- մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
--------------------------------
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
0
Yes-m-------------u-ak--em--num
Y__ m_________ p______ y__ g___
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
Ե--ս-ի-ա- պայու-----մ գն--մ:
Ե_ ս_____ պ_______ ե_ գ_____
Ե- ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
----------------------------
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
0
Ye- ----a---ayus-k-y-- g--m
Y__ s_____ p______ y__ g___
Y-s s-i-a- p-y-s-k y-m g-u-
---------------------------
Yes spitak payusak yem gnum
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Yes spitak payusak yem gnum
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
Ինձ նո--մե-են------ր----ր:
Ի__ ն__ մ_____ է հ________
Ի-ձ ն-ր մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
--------------------------
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
0
I-d--n-r----’-e-a --harka--r
I___ n__ m_______ e h_______
I-d- n-r m-k-y-n- e h-r-a-o-
----------------------------
Indz nor mek’yena e harkavor
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Indz nor mek’yena e harkavor
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Ի-ձ --ագ -ե-ենա-- հար--վոր:
Ի__ ա___ մ_____ է հ________
Ի-ձ ա-ա- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
0
Indz -r-g -e-’y-na --h------r
I___ a___ m_______ e h_______
I-d- a-a- m-k-y-n- e h-r-a-o-
-----------------------------
Indz arag mek’yena e harkavor
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Indz arag mek’yena e harkavor
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Ինձ----մ-ր------եքե-- է----կա---:
Ի__ հ_________ մ_____ է հ________
Ի-ձ հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
0
I-d- harma-a-et m-k-yena-e ----a--r
I___ h_________ m_______ e h_______
I-d- h-r-a-a-e- m-k-y-n- e h-r-a-o-
-----------------------------------
Indz harmaravet mek’yena e harkavor
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Indz harmaravet mek’yena e harkavor
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
Վե-և-ւմ մ- ծե- կ-ն - ա--ու-:
Վ______ մ_ ծ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- ծ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
0
Verev-m -i--ser -i- e a-r-m
V______ m_ t___ k__ e a____
V-r-v-m m- t-e- k-n e a-r-m
---------------------------
Verevum mi tser kin e aprum
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Verevum mi tser kin e aprum
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
Վ-րև--մ-մ- գ-- ----- --ր--մ:
Վ______ մ_ գ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- գ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
0
Ve-evum-mi ge---in----p--m
V______ m_ g__ k__ e a____
V-r-v-m m- g-r k-n e a-r-m
--------------------------
Verevum mi ger kin e aprum
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Verevum mi ger kin e aprum
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
Վ--ևում--- -ե-աք---աս-------- -պր---:
Վ______ մ_ հ___________ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն է ա-ր-ւ-:
-------------------------------------
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
0
Ver-v-m--i he-ak’--’-a-e--ki--e a-r-m
V______ m_ h_____________ k__ e a____
V-r-v-m m- h-t-k-r-’-a-e- k-n e a-r-m
-------------------------------------
Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
Մե--հյ----ր- հա--լի-մ-րդիկ --:
Մ__ հ_______ հ_____ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
0
M-- --ur-----ache-i ma--ik-yen
M__ h______ h______ m_____ y__
M-r h-u-e-y h-c-e-i m-r-i- y-n
------------------------------
Mer hyurery hacheli mardik yen
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Mer hyurery hacheli mardik yen
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
Մ-ր հ--ւր-րը բ--եհ---ու----ար--կ -ն:
Մ__ հ_______ բ___________ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------------
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
0
M-r-hy--e-- ba-eh-mbu-r --r-ik --n
M__ h______ b__________ m_____ y__
M-r h-u-e-y b-r-h-m-u-r m-r-i- y-n
----------------------------------
Mer hyurery barehambuyr mardik yen
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Mer hyurery barehambuyr mardik yen
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
Մե- ----ր-ր- հե---ր-ի- մար--կ ե-:
Մ__ հ_______ հ________ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ե-:
---------------------------------
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
0
Me----ure-----t-k’-k’ir-mar-i- -en
M__ h______ h__________ m_____ y__
M-r h-u-e-y h-t-k-r-’-r m-r-i- y-n
----------------------------------
Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
Ես լ-----ե-աներ--ւն-մ:
Ե_ լ__ ե_______ ո_____
Ե- լ-վ ե-ե-ա-ե- ո-ն-մ-
----------------------
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
0
Ye- --- --r-khan---unem
Y__ l__ y_________ u___
Y-s l-v y-r-k-a-e- u-e-
-----------------------
Yes lav yerekhaner unem
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Yes lav yerekhaner unem
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
Բ-----արև-ննե-- ա-հ-ազ-նդ--ր---նե- ու---:
Բ___ հ_________ ա________ ե_______ ո_____
Բ-յ- հ-ր-ա-ն-ր- ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն-
-----------------------------------------
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
0
Bayts- har--a---r- an--a---d-yer-----e- un-n
B_____ h__________ a________ y_________ u___
B-y-s- h-r-v-n-e-y a-h-a-a-d y-r-k-a-e- u-e-
--------------------------------------------
Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
Ձե- եր--ա-եր--խ-զ-՞խ-են:
Ձ__ ե________ խ_____ ե__
Ձ-ր ե-ե-ա-ե-ը խ-զ-՞- ե-:
------------------------
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
0
Dze- ----k---e---khiza՞-h---n
D___ y__________ k_______ y__
D-e- y-r-k-a-e-y k-i-a-k- y-n
-----------------------------
Dzer yerekhanery khiza՞kh yen
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Dzer yerekhanery khiza՞kh yen