| నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
أن---ر--- ثوب-----ر-.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ر-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
0
a-a-arta-----a-ban---r--.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-r-q-
-------------------------
ana artadī thawban azraq.
|
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
ana artadī thawban azraq.
|
| నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
أ---أر--ي--و-ا--أحمر.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
0
ana-a--adī---a-b-n a---r.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-m-r-
-------------------------
ana artadī thawban aḥmar.
|
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
ana artadī thawban aḥmar.
|
| నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
أ-- -ر-د--ثوب-- أخ--.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ض-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
0
ana -r-ad-----w-an--khḍa-.
a__ a_____ t______ a______
a-a a-t-d- t-a-b-n a-h-a-.
--------------------------
ana artadī thawban akhḍar.
|
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
ana artadī thawban akhḍar.
|
| నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను |
أ-- ----ري-ح---ة ي- ----ء.
أ__ _____ ح____ ي_ س_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
0
an----htarī--aqībat -a- sa-d-’.
a__ a______ ḥ______ y__ s______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d s-w-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
|
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
|
| నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను |
أ-ا ---ر- ح-ي-- ي--بنية.
أ__ _____ ح____ ي_ ب____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.
-------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
0
ana as-tar--ḥ--ība--ya----nnī-a-.
a__ a______ ḥ______ y__ b________
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-n-ī-a-.
---------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
|
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
|
| నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను |
أ-- --ت-- ح--بة-ي---ي-اء.
أ__ _____ ح____ ي_ ب_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
an---s-t-rī ḥaq-b-t -a--b---ā-.
a__ a______ ḥ______ y__ b______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-y-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
|
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
|
| నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం |
أ-- ب-اجة إلى س-ارة--د--ة.
أ__ ب____ إ__ س____ ج_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
a---bḥ--ati---ā s-y-ār-h ja--d--.
a__ b______ i__ s_______ j_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- j-d-d-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
|
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
|
| నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
أ-ا ب---ة-إ-ى س-ا-ة --يع-.
أ__ ب____ إ__ س____ س_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
an----āj-ti-il- s-y-āra--s--ī‘ah.
a__ b______ i__ s_______ s_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- s-r-‘-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
|
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
|
| నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
أ-ا--ح-ج- إلى -ي--ة -ريحة.
أ__ ب____ إ__ س____ م_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
a----ḥāj--- -lā---y-ā-a- -----a-.
a__ b______ i__ s_______ m_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- m-r-ḥ-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
|
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
|
| ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది |
امر-ة-عجو- ---ش -ي --أع--.
ا____ ع___ ت___ __ ا______
ا-ر-ة ع-و- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
---------------------------
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
0
im--’ah ---ū--ta‘-sh-fī -l--‘--.
i______ ‘____ t_____ f_ a_______
i-r-’-h ‘-j-z t-‘-s- f- a---‘-ā-
--------------------------------
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
| ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది |
امرأ- ---نة-ت--ش-في--ل--ل-.
ا____ س____ ت___ __ ا______
ا-ر-ة س-ي-ة ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
----------------------------
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
0
im--’-h ----n-- ----s- -- al-a-lā.
i______ s______ t_____ f_ a_______
i-r-’-h s-m-n-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
----------------------------------
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
| ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది |
امر-- -ض--ي- ---ش ف- -ل-ع--.
ا____ ف_____ ت___ __ ا______
ا-ر-ة ف-و-ي- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
-----------------------------
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
0
i---’a---u--lī--h--a--sh-f- a--a---.
i______ f________ t_____ f_ a_______
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
------------------------------------
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
| మా అతిథులు మంచి మనుషులు |
ل-- --- ض-وفنا-أ------ --ي-ي-.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ ل______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً ل-ي-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
0
l--ad--ān-ḍu---u-ā -s---ā--n--uṭaf-’.
l____ k__ ḍ_______ a________ l_______
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n l-ṭ-f-’-
-------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
|
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
|
| మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు |
لقد كا-----ف-ا----اص-- -ه---ن.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ذ-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
0
l-qa----n--u---u-ā-ashk-āṣ---muh-dh--a-īn.
l____ k__ ḍ_______ a________ m____________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-h-d-d-a-ī-.
------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
|
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
|
| మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు |
ل-- -ا- ضيوف-ا--ش-ا--ً --ي-ين -ل----ا-.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م_____ ل________
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ي-ي- ل-ا-ت-ا-.
---------------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
0
l-qad--ā---u-ūfun--a-h-h--a--m--hīrī--------t-m--.
l____ k__ ḍ_______ a________ m_______ l___________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-t-ī-ī- l-l-i-t-m-m-
--------------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
|
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
|
| నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు |
لد- --فال--طي--ن.
ل__ أ____ م______
ل-ي أ-ف-ل م-ي-و-.
-----------------
لدي أطفال مطيعون.
0
l---y-a aṭ-āl -uṭī---.
l______ a____ m_______
l-d-y-a a-f-l m-ṭ-‘-n-
----------------------
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
|
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
لدي أطفال مطيعون.
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
|
| కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు |
ول---الجيرا--ل-يهم-أطف-ل شق--ن.
و___ ا______ ل____ أ____ ش_____
و-ك- ا-ج-ر-ن ل-ي-م أ-ف-ل ش-ي-ن-
-------------------------------
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
0
w-l---n a---īr-- l-d--h-m a---l-shaqī-ūn.
w______ a_______ l_______ a____ s________
w-l-k-n a---ī-ā- l-d-y-i- a-f-l s-a-ī-ū-.
-----------------------------------------
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
|
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
|
| మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? |
هل -طف-ل- ---ع-ن؟
ه_ أ_____ م______
ه- أ-ف-ل- م-ي-و-؟
-----------------
هل أطفالك مطيعون؟
0
hal-a-f----a -----ūn?
h__ a_______ m_______
h-l a-f-l-k- m-ṭ-‘-n-
---------------------
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?
|
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
هل أطفالك مطيعون؟
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?
|