| ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా? |
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
0
kore-w--B-ru--n----d-s---a?
k___ w_ B______________ k__
k-r- w- B-r-r-n-i-i-e-u k-?
---------------------------
kore wa Berurin-ikidesu ka?
|
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా?
これは ベルリン行き です か ?
kore wa Berurin-ikidesu ka?
|
| ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? |
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
0
re-sh---a--an-i-hats---s---a?
r_____ w_ n______________ k__
r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
-----------------------------
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది?
列車は 何時発 です か ?
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
| ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? |
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
0
b-r-r---n-----nanj- n- ------u-es- --?
b______ n_ w_ n____ n_ t__________ k__
b-r-r-n n- w- n-n-i n- t-c-a-u-e-u k-?
--------------------------------------
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
|
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
|
| క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా? |
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
0
su-im--e-, ---hit- --dasa-.
s_________ t______ k_______
s-m-m-s-n- t-s-i-e k-d-s-i-
---------------------------
sumimasen, tōshite kudasai.
|
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా?
すみません 、 通して ください 。
sumimasen, tōshite kudasai.
|
| ఇది నా సీట్ అనుకుంటా |
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
0
s--e wa--at-shi n------d- -- -m-i----ga.
s___ w_ w______ n_ s_____ t_ o__________
s-r- w- w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-g-.
----------------------------------------
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
|
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా
それは 私の 席だと 思います が 。
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
|
| మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా |
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
0
a-a-a-g- --w-tte -r--no-w-, -at--h---- s--i-a ---om--mas-.
a____ g_ s______ i__ n_ w__ w______ n_ s_____ t_ o________
a-a-a g- s-w-t-e i-u n- w-, w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-.
----------------------------------------------------------
anata ga suwatte iru no wa, watashi no sekida to omoimasu.
|
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
anata ga suwatte iru no wa, watashi no sekida to omoimasu.
|
| స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది? |
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
0
shin-a---ha -- -o-o-e-u --?
s__________ w_ d_______ k__
s-i-d-i-s-a w- d-k-d-s- k-?
---------------------------
shindai-sha wa dokodesu ka?
|
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది?
寝台車は どこ です か ?
shindai-sha wa dokodesu ka?
|
| స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది |
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
0
shindai-sh--w-, r-ss-a----s--g-bid---.
s__________ w__ r_____ n_ s___________
s-i-d-i-s-a w-, r-s-h- n- s-i-o-i-e-u-
--------------------------------------
shindai-sha wa, ressha no saigobidesu.
|
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
shindai-sha wa, ressha no saigobidesu.
|
| అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర |
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
0
s-ok--ō---- -a--ok---su-k-- - I-hib---maedes-.
s__________ w_ d_______ k__ - I______ m_______
s-o-u-ō-s-a w- d-k-d-s- k-? - I-h-b-n m-e-e-u-
----------------------------------------------
shokudō-sha wa dokodesu ka? - Ichiban maedesu.
|
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
shokudō-sha wa dokodesu ka? - Ichiban maedesu.
|
| నేను కింద పడుకోవచ్చా? |
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
0
gedan ni ne----n-d-s--a.
g____ n_ n____ n________
g-d-n n- n-t-i n-d-s-g-.
------------------------
gedan ni netai nodesuga.
|
నేను కింద పడుకోవచ్చా?
下段に 寝たいの です が 。
gedan ni netai nodesuga.
|
| నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా? |
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
0
c--d-- -i--e-ai--ode-ug-.
c_____ n_ n____ n________
c-ū-a- n- n-t-i n-d-s-g-.
-------------------------
chūdan ni netai nodesuga.
|
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా?
中段に 寝たいの です が 。
chūdan ni netai nodesuga.
|
| నేను పైన పడుకోవచ్చా? |
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
0
jōda--ni ne--i-nod---g-.
j____ n_ n____ n________
j-d-n n- n-t-i n-d-s-g-.
------------------------
jōdan ni netai nodesuga.
|
నేను పైన పడుకోవచ్చా?
上段に 寝たいの です が 。
jōdan ni netai nodesuga.
|
| మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? |
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
0
ko-ky- ni---i-su-tsu--m----ka?
k_____ n_ h_____ t________ k__
k-k-y- n- h-i-s- t-u-i-a-u k-?
------------------------------
kokkyō ni haitsu tsukimasu ka?
|
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
国境には いつ 着きます か ?
kokkyō ni haitsu tsukimasu ka?
|
| బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది? |
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
0
ber-rin -ad--w- -ono ku--i -a-a-----u---?
b______ m___ w_ d___ k____ k_________ k__
b-r-r-n m-d- w- d-n- k-r-i k-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
berurin made wa dono kurai kakarimasu ka?
|
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
berurin made wa dono kurai kakarimasu ka?
|
| ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా? |
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
0
ressh--w--o--ret--i-a-u-ka?
r_____ w_ o______ i____ k__
r-s-h- w- o-u-e-e i-a-u k-?
---------------------------
ressha wa okurete imasu ka?
|
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా?
列車は 遅れて います か ?
ressha wa okurete imasu ka?
|
| మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా? |
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
0
n--i------u ---o o --t-e---a-u ka?
n_____ y___ m___ o m____ i____ k__
n-n-k- y-m- m-n- o m-t-e i-a-u k-?
----------------------------------
nanika yomu mono o motte imasu ka?
|
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా?
何か 読むものを 持っています か ?
nanika yomu mono o motte imasu ka?
|
| ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా? |
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
0
k-k---------i-a --b-mono y- --m-mon--g- -aema---k-?
k___ d__ n_____ t_______ y_ n_______ g_ k______ k__
k-k- d-, n-n-k- t-b-m-n- y- n-m-m-n- g- k-e-a-u k-?
---------------------------------------------------
koko de, nanika tabemono ya nomimono ga kaemasu ka?
|
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
koko de, nanika tabemono ya nomimono ga kaemasu ka?
|
| నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా? |
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
0
as- 7--- ---okoshit- mo-ae-a-u-ka?
a__ 7___ n_ o_______ m________ k__
a-a 7-j- n- o-o-h-t- m-r-e-a-u k-?
----------------------------------
asa 7-ji ni okoshite moraemasu ka?
|
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా?
朝7時に 起こして もらえます か ?
asa 7-ji ni okoshite moraemasu ka?
|