నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను |
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
0
aten----i -- be--- yoy-ku-s-i--- no-es-g-.
a________ n_ b__ o y_____ s_____ n________
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? |
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
0
cho--ō-b--d--u--a?
c_____________ k__
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
|
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
直行便 ですか ?
chokkō-bindesu ka?
|
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది |
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
0
madogi-a, -i---n se-i o ---g---himasu.
m________ k_____ s___ o o_____________
m-d-g-w-, k-n-e- s-k- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------------
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
|
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను |
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
0
y--a-- -- kak---n-- o--gai-shi--i---------.
y_____ n_ k______ o o_____ s_____ n________
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
予約の 確認を お願い したいの です が 。
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను |
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
0
y-y-ku-n----r-----i-- o--g--shim-su.
y_____ n_ t________ o o_____________
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
予約の 取り消しを お願い します 。
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను |
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
0
y--a-- no----kō-o ---g---h-ma--.
y_____ n_ h____ o o_____________
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
予約の 変更を お願い します 。
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? |
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
0
t---i--o--ō---ik---- -t--de---a?
t____ n_ r___ i__ w_ i__________
t-u-i n- r-m- i-i w- i-s-d-s-k-?
--------------------------------
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
|
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
|
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? |
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
0
mada n---e----u-t-m-s--ka?
m___ n______ s________ k__
m-d- n---e-i s-i-e-a-u k-?
--------------------------
mada ni-seki suitemasu ka?
|
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
まだ 二席 空いて ます か ?
mada ni-seki suitemasu ka?
|
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది |
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
0
i-- -t---c-----k--s---- a--ma--n.
i__ a__ i________ s____ a________
i-, a-o i-h---e-i s-i-a a-i-a-e-.
---------------------------------
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
|
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
|
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? |
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
0
t-ch-k- wa ---udesu ka?
t______ w_ i_______ k__
t-c-a-u w- i-s-d-s- k-?
-----------------------
tōchaku wa itsudesu ka?
|
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
到着は いつ です か ?
tōchaku wa itsudesu ka?
|
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? |
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
0
n---- ---tsuki---u --?
n____ n_ t________ k__
n-n-i n- t-u-i-a-u k-?
----------------------
nanji ni tsukimasu ka?
|
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
何時に つきます か ?
nanji ni tsukimasu ka?
|
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? |
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
0
to---- e -- -asu -- i--u-e---a?
t_____ e n_ b___ w_ i__________
t-s-i- e n- b-s- w- i-s-d-s-k-?
-------------------------------
toshin e no basu wa itsudesuka?
|
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
都心への バスは 何時 です か ?
toshin e no basu wa itsudesuka?
|
అది మీ సూట్ కేసా? |
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
0
kore-wa an----no s-t--k---de-u-ka?
k___ w_ a____ n_ s____________ k__
k-r- w- a-a-a n- s-t-u-ē-u-e-u k-?
----------------------------------
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
|
అది మీ సూట్ కేసా?
これは あなたの スーツケース です か ?
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
|
అది మీ బ్యాగ్గా? |
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
0
k-r- wa an-ta n---a---d--- -a?
k___ w_ a____ n_ k________ k__
k-r- w- a-a-a n- k-b-n-e-u k-?
------------------------------
kore wa anata no kabandesu ka?
|
అది మీ బ్యాగ్గా?
これは あなたの 鞄 です か ?
kore wa anata no kabandesu ka?
|
అది మీ సామానా? |
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
0
kore--- ----- no ------u--s--ka?
k___ w_ a____ n_ n__________ k__
k-r- w- a-a-a n- n-m-t-u-e-u k-?
--------------------------------
kore wa anata no nimotsudesu ka?
|
అది మీ సామానా?
これは あなたの 荷物 です か ?
kore wa anata no nimotsudesu ka?
|
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? |
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
0
ni----u-w- -or--ku-a--mo-----k-m-su k-?
n______ w_ d___ k____ m____ i______ k__
n-m-t-u w- d-r- k-r-i m-t-e i-e-a-u k-?
---------------------------------------
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
|
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
|
ఇరవై కిలోలు |
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
0
2--K-------.
2___________
2---i-o-e-u-
------------
20-Kirodesu.
|
ఇరవై కిలోలు
20キロ です 。
20-Kirodesu.
|
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? |
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
0
e--su- -att--no-2--k--od----ka?
e_____ t____ n_ 2__________ k__
e-t-u- t-t-a n- 2---i-o-e-u k-?
-------------------------------
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?
|
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?
|