| నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
Об--ч--- су---о--и-------н.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
O-l--c-ye-- so-m -- si- f-o--an.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
| నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
Об--че-- -у- в- цр-е- -уста-.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
Obl---hy-n--soom v- ----y-n-f---ta-.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
| నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
Облечена -ум -- --л-н-фу-тан.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
Obl-ec-yen--s-om--o-zy-l--- --o-tan.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
| నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను |
Ј-с----у--м--дн- црн- --шна.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Ј---k--p-ov-m--edna-tzr-a --s-na.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
| నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను |
Ј-- к-пу-ам--д-а-к-фе--а ---н-.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Јa---oo------ y-dna---f-ea---tas-n-.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
| నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను |
Ј-с -уп--а- -дн---ела-та-н-.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Јas-k-op---------n- by-la-ta-hn-.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
| నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం |
М--тр-б- но-- ---а.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
M- t-y-ba-nov--k--a.
M_ t_____ n___ k____
M- t-y-b- n-v- k-l-.
--------------------
Mi tryeba nova kola.
|
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
|
| నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
М--тр-ба брз---ол-.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
M- try--a -rza k-l-.
M_ t_____ b___ k____
M- t-y-b- b-z- k-l-.
--------------------
Mi tryeba brza kola.
|
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
|
| నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
Ми--р-б--у-о-н- к---.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
Mi--r---a o--o-na k---.
M_ t_____ o______ k____
M- t-y-b- o-d-b-a k-l-.
-----------------------
Mi tryeba oodobna kola.
|
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
|
| ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది |
Т--у г-ре---в-- ---- с-а-а--е--.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
T-m-o --ory- ʐivy-ye---d-- -tara---e--.
T____ g_____ ʐ______ y____ s____ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a s-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
| ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది |
Т--у--оре-ж---е е-н- д----а ж--а.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
Ta-oo----rye-ʐi-ye-- yed---dy----la-ʐ-e--.
T____ g_____ ʐ______ y____ d_______ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
| ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది |
Т-м--д-лу-живее----- рад--нал-----а.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
T-m-o d--o--ʐ--ye----e------d---ala ʐ-ena.
T____ d____ ʐ______ y____ r________ ʐ_____
T-m-o d-l-o ʐ-v-e-e y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
| మా అతిథులు మంచి మనుషులు |
На-ит---о--- --а фи-и луѓе.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
N-shi-ye-g----- by---fini-loo---.
N_______ g_____ b___ f___ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- f-n- l-o-y-.
---------------------------------
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
| మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు |
Н--ит- г-----беа--ч-ив------.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Nashi--e guosti b-e- o-c-t-vi--oo-y-.
N_______ g_____ b___ o_______ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- o-c-t-v- l-o-y-.
-------------------------------------
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
| మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు |
На--те -ост------ин--р-сн- л-ѓе.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
N---it-e--u--ti ---a-inty---e----looѓ-e.
N_______ g_____ b___ i__________ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- i-t-e-y-s-i l-o-y-.
----------------------------------------
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
| నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు |
Јас и----м-л--д---.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Јas---a- -i---------.
Ј__ i___ m___ d______
Ј-s i-a- m-l- d-e-z-.
---------------------
Јas imam mili dyetza.
|
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
|
| కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు |
Н--с--ед------аа---рс-и ---а.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
N----s--d---------t--r-k--dye-za.
N_ s_________ i____ d____ d______
N- s-s-e-i-y- i-a-t d-s-i d-e-z-.
---------------------------------
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
| మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? |
Дал- ---и-е деца-с---и-ни?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
Dal- --shi-ye--y-t-- -y----r--?
D___ V_______ d_____ s__ m_____
D-l- V-s-i-y- d-e-z- s-e m-r-i-
-------------------------------
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|