| నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
আ-ি---ল-প-ষ-ক পরে-ি ৷
আ_ নী_ পো__ প__ ৷
আ-ি ন-ল প-ষ-ক প-ে-ি ৷
---------------------
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
0
ā-i-n--- ---ā-a p----hi
ā__ n___ p_____ p______
ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i
-----------------------
āmi nīla pōṣāka parēchi
|
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
āmi nīla pōṣāka parēchi
|
| నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
আ-ি---ল প--া---র---
আ_ লা_ পো__ প___
আ-ি ল-ল প-ষ-ক প-ে-ি-
--------------------
আমি লাল পোষাক পরেছি
0
ā-- l-la p-ṣ-k- -a--c-i
ā__ l___ p_____ p_______
ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i-
------------------------
āmi lāla pōṣāka parēchi
|
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
আমি লাল পোষাক পরেছি
āmi lāla pōṣāka parēchi
|
| నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
আম- -ব-- পো--ক-প-েছ-
আ_ স__ পো__ প___
আ-ি স-ু- প-ষ-ক প-ে-ি-
---------------------
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
0
āmi-sa---a-pō-ā-a pa---h-
ā__ s_____ p_____ p_______
ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i-
--------------------------
āmi sabuja pōṣāka parēchi
|
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
āmi sabuja pōṣāka parēchi
|
| నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను |
আম- এ-টা কা-- ব-যা----নছ- ৷
আ_ এ__ কা_ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- ক-ল- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
0
ā-i-ēkaṭā k--ō by-ga --na--i
ā__ ē____ k___ b____ k______
ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
|
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
|
| నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను |
আ---এক-া--াদাম- ব্--গ--িনছি-৷
আ_ এ__ বা__ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
-----------------------------
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
0
āmi -ka-ā bā--m--b-ā-a---n--hi
ā__ ē____ b_____ b____ k______
ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i
------------------------------
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
|
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
|
| నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను |
আ-ি-একট--স----ব্য-- কিনছ- ৷
আ_ এ__ সা_ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- স-দ- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
0
ām--ē-aṭ- -ā-ā--yā-a-kinachi
ā__ ē____ s___ b____ k______
ā-i ē-a-ā s-d- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
|
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
|
| నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం |
আ----এ-ট--নত-ন ----ী চ---৷
আ__ এ__ ন__ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
0
ām-r---kaṭ- -at-n- --ṛ----'i
ā____ ē____ n_____ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- c-'-
----------------------------
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
|
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
|
| నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
আ--র এ-টা --র-ত--ত-- গাড-----ই ৷
আ__ এ__ দ্_____ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- দ-র-ত-া-ি- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------------
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
0
ā-āra -k----dr---g--i-- gāṛ- cā-i
ā____ ē____ d__________ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā d-u-a-ā-i-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
|
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
|
| నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
আম-র এ--- আ------ক---ড়- --ই-৷
আ__ এ__ আ_____ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী চ-ই ৷
------------------------------
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
0
ā--ra ---ṭā-ār--a-ā-a-- g--ī-c--i
ā____ ē____ ā__________ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
|
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
|
| ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది |
ওপরে -ক---ব--্ধ- -হ--া-থ---- ৷
ও__ এ___ বৃ__ ম__ থা__ ৷
ও-র- এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
------------------------------
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
0
ōp-rē-ēka-a---br-d'd-ā---h--ā-t--k--a
ō____ ē______ b______ m_____ t______
ō-a-ē ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l- t-ā-ē-a
-------------------------------------
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
|
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
|
| ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది |
ও--ে -ক---ম-ট---হ--া-থ-ক-- ৷
ও__ এ___ মো_ ম__ থা__ ৷
ও-র- এ-জ- ম-ট- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
----------------------------
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
0
ō---ē--ka---a -ōṭ- ma--l- ---kēna
ō____ ē______ m___ m_____ t______
ō-a-ē ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- t-ā-ē-a
---------------------------------
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
|
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
|
| ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది |
নীচ--এক-ন --জ---স- মহ-ল---া--ন-৷
নী_ এ___ জি___ ম__ থা__ ৷
ন-চ- এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
--------------------------------
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
0
n-cē-ē-aja-- ---ñās-----i------k-na
n___ ē______ j______ m_____ t______
n-c- ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- t-ā-ē-a
-----------------------------------
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
|
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
|
| మా అతిథులు మంచి మనుషులు |
আমা--- অ-ি-ি-া-ৃন-দ ভ-ল লোক ছ-ল-- ৷
আ___ অ______ ভা_ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-া-ৃ-্- ভ-ল ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
0
ā--d-ra a----i-ābr-nda---ā-a-lō-- ---lē-a
ā______ a____________ b____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-r-b-̥-d- b-ā-a l-k- c-i-ē-a
-----------------------------------------
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
|
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
|
| మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు |
আ--দের অত----ৃন্- ---- --ক ছি----৷
আ___ অ_____ ন__ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- ন-্- ল-ক ছ-ল-ন ৷
----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
0
ām--ē-a a-ith--r-nd- ---r-----a c----na
ā______ a__________ n____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- n-m-a l-k- c-i-ē-a
---------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
|
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
|
| మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు |
আ----- -----ব---- -ার-ন--োক----ে--৷
আ___ অ_____ দা__ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- দ-র-ন ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
0
ām----- --i-h-br̥nda----una---k--ch----a
ā______ a__________ d_____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- d-r-n- l-k- c-i-ē-a
----------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
|
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
|
| నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు |
আ--র-বাচ্চ-র----র---৷
আ__ বা___ আ___ ৷
আ-া- ব-চ-চ-র- আ-র-র ৷
---------------------
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
0
ā---a-bā-c----ā-a-ē-a
ā____ b______ ā______
ā-ā-a b-c-ā-ā ā-a-ē-a
---------------------
āmāra bāccārā ādarēra
|
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
āmāra bāccārā ādarēra
|
| కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు |
কি--তু প--ত---শী--র বা-্চারা দুষ্ট--৷
কি__ প্______ বা___ দু__ ৷
ক-ন-ত- প-র-ি-ে-ী-ে- ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ৷
-------------------------------------
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
0
k-ntu----t----īdē-----c---ā-du-ṭu
k____ p____________ b______ d____
k-n-u p-a-i-ē-ī-ē-a b-c-ā-ā d-ṣ-u
---------------------------------
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
|
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
|
| మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? |
আ-না- বা--চা---কি -ভ-য-ভদ্-?
আ___ বা___ কি স_______
আ-ন-র ব-চ-চ-র- ক- স-্---দ-র-
----------------------------
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
0
ā-a-ā-a --ccā-ā k--s-bhya--h-dra?
ā______ b______ k_ s_____________
ā-a-ā-a b-c-ā-ā k- s-b-y---h-d-a-
---------------------------------
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?
|
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?
|