Phrasebook

tl Mga damdamin   »   pa ਭਾਵਨਾਂਵਾਂ

56 [limampu’t anim]

Mga damdamin

Mga damdamin

56 [ਛਪੰਜਾ]

56 [Chapajā]

ਭਾਵਨਾਂਵਾਂ

bhāvanānvāṁ

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Punjabi Maglaro higit pa
para makaramdam ng ਚੰਗ- ਹ-ਣਾ ਚੰ_ ਹੋ_ ਚ-ਗ- ਹ-ਣ- --------- ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ 0
c-gā-hō-ā c___ h___ c-g- h-ṇ- --------- cagā hōṇā
Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. ਸ----ਇ----ਹੈ। ਸਾ_ ਇੱ_ ਹੈ_ ਸ-ਡ- ਇ-ਛ- ਹ-। ------------- ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ। 0
sāḍ- ich- h-i. s___ i___ h___ s-ḍ- i-h- h-i- -------------- sāḍī ichā hai.
Ayaw namin. ਸ-ਡ- --- -ੱਛਾ --ੀ- ਹ-। ਸਾ_ ਕੋ_ ਇੱ_ ਨ_ ਹੈ_ ਸ-ਡ- ਕ-ਈ ਇ-ਛ- ਨ-ੀ- ਹ-। ---------------------- ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
Sāḍī -ō-ī i-h- nahīṁ hai. S___ k___ i___ n____ h___ S-ḍ- k-'- i-h- n-h-ṁ h-i- ------------------------- Sāḍī kō'ī ichā nahīṁ hai.
matakot ਡਰ -ੱ--ਾ ਡ_ ਲੱ__ ਡ- ਲ-ਗ-ਾ -------- ਡਰ ਲੱਗਣਾ 0
Ḍa-a---g-ṇā Ḍ___ l_____ Ḍ-r- l-g-ṇ- ----------- Ḍara lagaṇā
Natatakot ako. ਮੈਨ-ੰ-ਡ--ਲੱ-ਦਾ -ੈ। ਮੈ_ ਡ_ ਲੱ__ ਹੈ_ ਮ-ਨ-ੰ ਡ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ------------------ ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
m-inū ḍ-ra ----dā hai. m____ ḍ___ l_____ h___ m-i-ū ḍ-r- l-g-d- h-i- ---------------------- mainū ḍara lagadā hai.
Hindi ako natatakot. ਮੈਨੂ--ਡ- ---- -ੱ-ਦ-। ਮੈ_ ਡ_ ਨ_ ਲੱ___ ਮ-ਨ-ੰ ਡ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ਾ- -------------------- ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। 0
M-inū -a------------a--. M____ ḍ___ n____ l______ M-i-ū ḍ-r- n-h-ṁ l-g-d-. ------------------------ Mainū ḍara nahīṁ lagadā.
magkaroon ng oras ਵਕ--ਹ-ਣਾ ਵ__ ਹੋ_ ਵ-ਤ ਹ-ਣ- -------- ਵਕਤ ਹੋਣਾ 0
V-ka-a-h--ā V_____ h___ V-k-t- h-ṇ- ----------- Vakata hōṇā
May oras siya. ਉ--------ਵਕਤ ਹ-। ਉ__ ਕੋ_ ਵ__ ਹੈ_ ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਵ-ਤ ਹ-। ---------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ। 0
u-ad- kō-- -ak--a-hai. u____ k___ v_____ h___ u-a-ē k-l- v-k-t- h-i- ---------------------- usadē kōla vakata hai.
Wala siyang oras. ਉ--ੇ-ਕ-- ਵ-ਤ -ਹ-ਂ-ਹੈ। ਉ__ ਕੋ_ ਵ__ ਨ_ ਹੈ_ ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਵ-ਤ ਨ-ੀ- ਹ-। --------------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
Usa-ē kō----ak-ta--ah-- -a-. U____ k___ v_____ n____ h___ U-a-ē k-l- v-k-t- n-h-ṁ h-i- ---------------------------- Usadē kōla vakata nahīṁ hai.
naiinip ਅ---ਜ-ਣਾ ਅੱ_ ਜਾ_ ਅ-ਕ ਜ-ਣ- -------- ਅੱਕ ਜਾਣਾ 0
A-- j--ā A__ j___ A-a j-ṇ- -------- Aka jāṇā
Naiinip siya. ਉ--ਅੱਕ ਗ- --। ਉ_ ਅੱ_ ਗ_ ਹੈ_ ਉ- ਅ-ਕ ਗ- ਹ-। ------------- ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ। 0
uh----a-g-'ī--a-. u__ a__ g___ h___ u-a a-a g-'- h-i- ----------------- uha aka ga'ī hai.
Hindi siya naiinip. ਉ- -ਹ-----ਕੀ ਹੈ। ਉ_ ਨ_ ਅੱ_ ਹੈ_ ਉ- ਨ-ੀ- ਅ-ਕ- ਹ-। ---------------- ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ। 0
Uh--nahīṁ --ī h--. U__ n____ a__ h___ U-a n-h-ṁ a-ī h-i- ------------------ Uha nahīṁ akī hai.
nagugutom ਭੁ---ਲ---ਾ ਭੁੱ_ ਲੱ__ ਭ-ੱ- ਲ-ਗ-ਾ ---------- ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ 0
B-u----la-aṇā B_____ l_____ B-u-h- l-g-ṇ- ------------- Bhukha lagaṇā
Nagugutom ba kayo? ਕੀ --ਹ---- ਭੁੱਖ-ਲੱ---ਹੈ? ਕੀ ਤੁ__ ਭੁੱ_ ਲੱ_ ਹੈ_ ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਭ-ੱ- ਲ-ਗ- ਹ-? ------------------------ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ? 0
kī tuhānū---u-ha la------? k_ t_____ b_____ l___ h___ k- t-h-n- b-u-h- l-g- h-i- -------------------------- kī tuhānū bhukha lagī hai?
Hindi ba kayo nagugutom? ਕੀ ਤੁ-ਾ-ੂ---ੁੱ- -ਹ---ਲੱ-ੀ? ਕੀ ਤੁ__ ਭੁੱ_ ਨ_ ਲੱ__ ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਭ-ੱ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-? -------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ? 0
Kī --hānū--hu-ha-n--īṁ-l---? K_ t_____ b_____ n____ l____ K- t-h-n- b-u-h- n-h-ṁ l-g-? ---------------------------- Kī tuhānū bhukha nahīṁ lagī?
nauuhaw ਪਿਆਸ -ੱਗਣਾ ਪਿ__ ਲੱ__ ਪ-ਆ- ਲ-ਗ-ਾ ---------- ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ 0
Pi-ā---l---ṇā P_____ l_____ P-'-s- l-g-ṇ- ------------- Pi'āsa lagaṇā
Nauuhaw sila. ਉ-ਨਾਂ ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਲ-ਗ- -ੈ। ਉ__ ਨੂੰ ਪਿ__ ਲੱ_ ਹੈ_ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਲ-ਗ- ਹ-। ----------------------- ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ। 0
uh-nā- -- -i-ā-- --g- ---. u_____ n_ p_____ l___ h___ u-a-ā- n- p-'-s- l-g- h-i- -------------------------- uhanāṁ nū pi'āsa lagī hai.
Hindi sila nauuhaw. ਉ-ਨਾ---ੂ--ਪਿ-- ---ਂ-ਲ--ੀ। ਉ__ ਨੂੰ ਪਿ__ ਨ_ ਲੱ__ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-। ------------------------- ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ। 0
Uhanā- -----'ā-a-nahī- ----. U_____ n_ p_____ n____ l____ U-a-ā- n- p-'-s- n-h-ṁ l-g-. ---------------------------- Uhanāṁ nū pi'āsa nahīṁ lagī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -