| para makaramdam ng |
יש חש-
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
ye-----sheq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
para makaramdam ng
יש חשק
yesh xesheq
|
| Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. |
י-------שק-
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
yesh--a-- xesheq.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami.
יש לנו חשק.
yesh lanu xesheq.
|
| Ayaw namin. |
-י- -נו --ק.
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
eyn ---- xe-heq.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
Ayaw namin.
אין לנו חשק.
eyn lanu xesheq.
|
| matakot |
ל-חד
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
lef-xed
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
|
| Natatakot ako. |
--- -וח--/ --
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
a-i ---e---o--det.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
Natatakot ako.
אני פוחד / ת.
ani poxed/poxedet.
|
| Hindi ako natatakot. |
א----- -וח- - - -כ-ל-
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
a---l--------p-x--et -i-h--l.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
Hindi ako natatakot.
אני לא פוחד / ת בכלל.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
| magkaroon ng oras |
יש ז--
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
yesh----n
y___ z___
y-s- z-a-
---------
yesh zman
|
magkaroon ng oras
יש זמן
yesh zman
|
| May oras siya. |
-ש------ן-
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
y--h-l--zma-.
y___ l_ z____
y-s- l- z-a-.
-------------
yesh lo zman.
|
May oras siya.
יש לו זמן.
yesh lo zman.
|
| Wala siyang oras. |
א-- ל- ---.
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
eyn-l- ---n.
e__ l_ z____
e-n l- z-a-.
------------
eyn lo zman.
|
Wala siyang oras.
אין לו זמן.
eyn lo zman.
|
| naiinip |
--וע--
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
me--o'am-m
m_________
m-s-o-a-a-
----------
mesho'amam
|
naiinip
משועמם
mesho'amam
|
| Naiinip siya. |
היא מש----ת-
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
hi-m-sh-'am-me-.
h_ m____________
h- m-s-o-a-e-e-.
----------------
hi mesho'amemet.
|
Naiinip siya.
היא משועממת.
hi mesho'amemet.
|
| Hindi siya naiinip. |
----לא----עמ-ת.
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
h---o -esho'ame---.
h_ l_ m____________
h- l- m-s-o-a-e-e-.
-------------------
hi lo mesho'amemet.
|
Hindi siya naiinip.
היא לא משועממת.
hi lo mesho'amemet.
|
| nagugutom |
ל-י-ת -ע-
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
l-hiot--e'e--m/--'-v
l_____ r____________
l-h-o- r-'-v-m-r-'-v
--------------------
lihiot re'evim/re'ev
|
nagugutom
להיות רעב
lihiot re'evim/re'ev
|
| Nagugutom ba kayo? |
את- --ב--?
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
at-m-re-----?
a___ r_______
a-e- r-'-v-m-
-------------
atem re'evim?
|
Nagugutom ba kayo?
אתם רעבים?
atem re'evim?
|
| Hindi ba kayo nagugutom? |
-ת- -- -עב-ם?
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
at-m-lo--e'----?
a___ l_ r_______
a-e- l- r-'-v-m-
----------------
atem lo re'evim?
|
Hindi ba kayo nagugutom?
אתם לא רעבים?
atem lo re'evim?
|
| nauuhaw |
------צ--
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
l-h--t--same
l_____ t____
l-h-o- t-a-e
------------
lihiot tsame
|
nauuhaw
להיות צמא
lihiot tsame
|
| Nauuhaw sila. |
הם-/ --צ-אים---ות.
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
h---h-----me'-----me'-t.
h______ t_______________
h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t-
------------------------
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
Nauuhaw sila.
הם / ן צמאים / ות.
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
| Hindi sila nauuhaw. |
---/-ן-ל- --אים-/-ו-.
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
h-m/-en -- tsm-'-m/-sm----.
h______ l_ t_______________
h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t-
---------------------------
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|
Hindi sila nauuhaw.
הם / ן לא צמאים / ות.
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|