Phrasebook

tl Feelings   »   el Συναισθήματα

56 [limampu’t anim]

Feelings

Feelings

56 [πενήντα έξι]

56 [penḗnta éxi]

Συναισθήματα

[Synaisthḗmata]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
para makaramdam ng Έ-ω ό-ε--. Έχω όρεξη. Έ-ω ό-ε-η- ---------- Έχω όρεξη. 0
É-hō--re--. Échō órexē. É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. Έ-ουμ--όρε--. Έχουμε όρεξη. Έ-ο-μ- ό-ε-η- ------------- Έχουμε όρεξη. 0
Éc-o-m- -rex-. Échoume órexē. É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
Ayaw namin. Δ----χ-υμ- -ρε-η. Δεν έχουμε όρεξη. Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η- ----------------- Δεν έχουμε όρεξη. 0
De--échoum- óre-ē. Den échoume órexē. D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
matakot Φο----ι Φοβάμαι Φ-β-μ-ι ------- Φοβάμαι 0
P--bámai Phobámai P-o-á-a- -------- Phobámai
Natatakot ako. Φ-β-μαι. Φοβάμαι. Φ-β-μ-ι- -------- Φοβάμαι. 0
Phobá-a-. Phobámai. P-o-á-a-. --------- Phobámai.
Hindi ako natatakot. Δ-ν-φο--μαι. Δεν φοβάμαι. Δ-ν φ-β-μ-ι- ------------ Δεν φοβάμαι. 0
De- p-obám-i. Den phobámai. D-n p-o-á-a-. ------------- Den phobámai.
magkaroon ng oras Έχ---ρ-νο Έχω χρόνο Έ-ω χ-ό-ο --------- Έχω χρόνο 0
Éc-ō chró-o Échō chróno É-h- c-r-n- ----------- Échō chróno
May oras siya. (Αυτό---Έ-ε- -ρ---. (Αυτός) Έχει χρόνο. (-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο- ------------------- (Αυτός) Έχει χρόνο. 0
(---ós- -che- --r-n-. (Autós) Échei chróno. (-u-ó-) É-h-i c-r-n-. --------------------- (Autós) Échei chróno.
Wala siyang oras. (Αυ--ς)--ε---χει χρ---. (Αυτός) Δεν έχει χρόνο. (-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο- ----------------------- (Αυτός) Δεν έχει χρόνο. 0
(-ut--) --n -c-e--c-ró--. (Autós) Den échei chróno. (-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-. ------------------------- (Autós) Den échei chróno.
naiinip Βαρ-έμαι Βαριέμαι Β-ρ-έ-α- -------- Βαριέμαι 0
Ba--émai Bariémai B-r-é-a- -------- Bariémai
Naiinip siya. (Αυτή----ριέ-α-. (Αυτή) Βαριέται. (-υ-ή- Β-ρ-έ-α-. ---------------- (Αυτή) Βαριέται. 0
(A-t-- Bari-tai. (Autḗ) Bariétai. (-u-ḗ- B-r-é-a-. ---------------- (Autḗ) Bariétai.
Hindi siya naiinip. (Α-τή- Δ- β-----αι. (Αυτή) Δε βαριέται. (-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-. ------------------- (Αυτή) Δε βαριέται. 0
(-ut-) -e---r---ai. (Autḗ) De bariétai. (-u-ḗ- D- b-r-é-a-. ------------------- (Autḗ) De bariétai.
nagugutom Π-ι-άω Πεινάω Π-ι-ά- ------ Πεινάω 0
P-ináō Peináō P-i-á- ------ Peináō
Nagugutom ba kayo? Πε---τε; Πεινάτε; Π-ι-ά-ε- -------- Πεινάτε; 0
P-i---e? Peináte? P-i-á-e- -------- Peináte?
Hindi ba kayo nagugutom? Δε- πε----ε; Δεν πεινάτε; Δ-ν π-ι-ά-ε- ------------ Δεν πεινάτε; 0
D-n p-in--e? Den peináte? D-n p-i-á-e- ------------ Den peináte?
nauuhaw Δι--ω Διψάω Δ-ψ-ω ----- Διψάω 0
Dip-áō Dipsáō D-p-á- ------ Dipsáō
Nauuhaw sila. Δι-ά--. Διψάνε. Δ-ψ-ν-. ------- Διψάνε. 0
Dipsá-e. Dipsáne. D-p-á-e- -------- Dipsáne.
Hindi sila nauuhaw. Δ-ν-δι----. Δεν διψάνε. Δ-ν δ-ψ-ν-. ----------- Δεν διψάνε. 0
D---di-sá-e. Den dipsáne. D-n d-p-á-e- ------------ Den dipsáne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -