প-রথম---- হল -া--য়-রী ৷
প্___ মা_ হ_ জা___ ৷
প-র-ম ম-স হ- জ-ন-য়-র- ৷
-----------------------
প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷ 0 pr-th-m- m--a ---- jān----īp_______ m___ h___ j_______p-a-h-m- m-s- h-l- j-n-ẏ-r----------------------------prathama māsa hala jānuẏārī
দ্বিতী--মা- হল--ে--র-য়--- ৷
দ্___ মা_ হ_ ফে____ ৷
দ-ব-ত-য় ম-স হ- ফ-ব-র-য়-র- ৷
---------------------------
দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷ 0 db---ẏa--ā-- h--- -hēb-u--rīd______ m___ h___ p_________d-i-ī-a m-s- h-l- p-ē-r-ẏ-r-----------------------------dbitīẏa māsa hala phēbruẏārī
ত---- --স হ- -ার-- ৷
তৃ__ মা_ হ_ মা__ ৷
ত-ত-য় ম-স হ- ম-র-চ ৷
--------------------
তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷ 0 t-̥-īẏ--mā---h--- -ārcat_____ m___ h___ m____t-̥-ī-a m-s- h-l- m-r-a-----------------------tr̥tīẏa māsa hala mārca
চত--্থ --- -- ------ ৷
চ___ মা_ হ_ এ___ ৷
চ-ু-্- ম-স হ- এ-্-ি- ৷
----------------------
চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷ 0 c-turtha --sa---la -prilac_______ m___ h___ ē_____c-t-r-h- m-s- h-l- ē-r-l--------------------------caturtha māsa hala ēprila
প-্-ম---- -ল-মে-৷
প___ মা_ হ_ মে ৷
প-্-ম ম-স হ- ম- ৷
-----------------
পঞ্চম মাস হল মে ৷ 0 p-ñcama-mās- h-l- mēp______ m___ h___ m_p-ñ-a-a m-s- h-l- m---------------------pañcama māsa hala mē
ষ--ঠ---স হল --ন ৷
ষ__ মা_ হ_ জু_ ৷
ষ-্- ম-স হ- জ-ন ৷
-----------------
ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷ 0 ṣ--ṭh- --sa -ala -u-aṣ_____ m___ h___ j___ṣ-ṣ-h- m-s- h-l- j-n----------------------ṣaṣṭha māsa hala juna
স-------স-হ--জ-ল-ই-৷
স___ মা_ হ_ জু__ ৷
স-্-ম ম-স হ- জ-ল-ই ৷
--------------------
সপ্তম মাস হল জুলাই ৷ 0 sa-ta-- m--- h-l- ju-ā-is______ m___ h___ j_____s-p-a-a m-s- h-l- j-l-'-------------------------saptama māsa hala julā'i
অ--টম মা--হল-আগস-ট-৷
অ___ মা_ হ_ আ___ ৷
অ-্-ম ম-স হ- আ-স-ট ৷
--------------------
অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷ 0 a---m- m--a-h-la-āga--aa_____ m___ h___ ā_____a-ṭ-m- m-s- h-l- ā-a-ṭ------------------------aṣṭama māsa hala āgasṭa
ন-ম-মাস-হ- স-প--েম----৷
ন__ মা_ হ_ সে_____ ৷
ন-ম ম-স হ- স-প-ট-ম-ব- ৷
-----------------------
নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷ 0 n---m- -ā-a--al---ēp-ēmbaran_____ m___ h___ s_________n-b-m- m-s- h-l- s-p-ē-b-r----------------------------nabama māsa hala sēpṭēmbara
দশ- -----ল অক--ো-র ৷
দ__ মা_ হ_ অ____ ৷
দ-ম ম-স হ- অ-্-ো-র ৷
--------------------
দশম মাস হল অক্টোবর ৷ 0 d--am- m----ha-a----ōba-ad_____ m___ h___ a_______d-ś-m- m-s- h-l- a-ṭ-b-r--------------------------daśama māsa hala akṭōbara
এক-দ----- হল নভ----- ৷
এ___ মা_ হ_ ন____ ৷
এ-া-শ ম-স হ- ন-ে-্-র ৷
----------------------
একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷ 0 ēkāda-a-m-sa--a-a-na--ē-b-raē______ m___ h___ n_________ē-ā-a-a m-s- h-l- n-b-ē-b-r-----------------------------ēkādaśa māsa hala nabhēmbara
দ-বা-শ মাস -ল--িসে--বর-৷
দ্___ মা_ হ_ ডি____ ৷
দ-ব-দ- ম-স হ- ড-স-ম-ব- ৷
------------------------
দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷ 0 d---a-- mā-a----a---s-m--rad______ m___ h___ ḍ________d-ā-a-a m-s- h-l- ḍ-s-m-a-a---------------------------dbādaśa māsa hala ḍisēmbara
ব-র--মা-- -ক -ছ--৷
বা_ মা_ এ_ ব__ ৷
ব-র- ম-স- এ- ব-র ৷
------------------
বারো মাসে এক বছর ৷ 0 b--- -ā-ē-ē-a ------ab___ m___ ē__ b______b-r- m-s- ē-a b-c-a-a---------------------bārō māsē ēka bachara
Anadilimiz, ilk öğrendiğimiz dildir.
Bunu bilinçsizce ediniriz, yani farkına varmadan.
Birçok insanın sadece tek anadili vardır.
Tüm diğer öğrenilen diller yabancı dil olarak öğrenilmektedir.
Elbette birçok dil ile büyüyen insanlarda var.
Ama bu dilleri eşit iyi konuşmamaktadırlar.
Çoğu zaman diller farklı durumlarda da kullanılmaktadırlar.
Örneğin bir dil işte,
diğerini ise evde kullanılıyor.
Bir dili ne denli iyi konuştuğumuz birçok etkene bağlıdır.
Şayet küçük çocuk iken öğrenirsek, bunu genelde çok iyi öğreniyoruz.
Dil merkezimiz çünkü o yaşlarda en etkili biçimde çalışır.
Ne sıklıkta bir dili konuştuğumuz da önemlidir.
Ne kadar çok bir dili kullanırsak, o kadar daha iyi konuşuruz.
Araştırmacılar; iki dili eşit bir şekilde bilmenin mümkün olmadığını,
ve bir dilin her zaman daha önemli olduğunu düşünüyorlar.
Deneyler de bu hipotezi kanıtlamaktadır.
Bilimsel bir çalışma için değişik insanlar üzerinde test yapılmıştır.
Deneklerin bir bölümü iki dili akıcı konuşuyorlardı.
Bunlar anadil olarak Çince ve İngilizce idi.
Deneklerin diğer yarısı ise anadil olarak İngilizce konuşuyorlardı.
Test edilen kişiler İngilizce olarak çözmeleri gereken kolay görevler verildi.
Bu çalışmayı yaparken beyinlerin aktiviteleri ölçüldü.
Ve kişiler arasında farklılıklar tespit edildi!
Çok dillilerde bir beyin bölümünün özellikle aktiflik gösterirken,
tek dilliler bu beyin bölümünde tam tersine hiçbir aktivite göstermediler.
Her iki grup verilen görevi aynı hız ve aynı verimlilikte çözmüşlerdi.
Yine de Çinliler her şeyi kendi ana dillerine çevirmişlerdir…