Т-б- -ж- мож-о-од---- -а-грани-у?
Тебе уже можно одному за границу?
Т-б- у-е м-ж-о о-н-м- з- г-а-и-у-
---------------------------------
Тебе уже можно одному за границу? 0 T-b---zh- -o---o-od-omu ---gr--it--?Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?T-b- u-h- m-z-n- o-n-m- z- g-a-i-s-?------------------------------------Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
Нам ---но -де-- к--ить?
Нам можно здесь курить?
Н-м м-ж-о з-е-ь к-р-т-?
-----------------------
Нам можно здесь курить? 0 N-- --zhn- ----- kuritʹ?Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?N-m m-z-n- z-e-ʹ k-r-t-?------------------------Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
З--сь-мо-но-----ть?
Здесь можно курить?
З-е-ь м-ж-о к-р-т-?
-------------------
Здесь можно курить? 0 Zd--ʹ m-z-no-kurit-?Zdesʹ mozhno kuritʹ?Z-e-ʹ m-z-n- k-r-t-?--------------------Zdesʹ mozhno kuritʹ?
М--н----е --о-т---ка-а-ь?
Можно мне что-то сказать?
М-ж-о м-е ч-о-т- с-а-а-ь-
-------------------------
Можно мне что-то сказать? 0 Mo---- -n--cht---o ---za--?Mozhno mne chto-to skazatʹ?M-z-n- m-e c-t---o s-a-a-ʹ----------------------------Mozhno mne chto-to skazatʹ?
Ем- н-л-з---п-ть-в--ар--.
Ему нельзя спать в парке.
Е-у н-л-з- с-а-ь в п-р-е-
-------------------------
Ему нельзя спать в парке. 0 Ye-- -elʹz-a--p-t- v --r--.Yemu nelʹzya spatʹ v parke.Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v p-r-e----------------------------Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında).
Е---не-ь-я--па-- --ма---е.
Ему нельзя спать в машине.
Е-у н-л-з- с-а-ь в м-ш-н-.
--------------------------
Ему нельзя спать в машине. 0 Y--- ---ʹ-----patʹ - ma----e.Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v m-s-i-e------------------------------Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında).
O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin anlamında).
Ему н-л--- -па-ь-н----к-а--.
Ему нельзя спать на вокзале.
Е-у н-л-з- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Ему нельзя спать на вокзале. 0 Y-----elʹ--a-s-a-- -a vokz---.Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ n- v-k-a-e-------------------------------Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin anlamında).
Нам --ж-о-присест-?
Нам можно присесть?
Н-м м-ж-о п-и-е-т-?
-------------------
Нам можно присесть? 0 Nam --z--o---i-est-?Nam mozhno prisestʹ?N-m m-z-n- p-i-e-t-?--------------------Nam mozhno prisestʹ?
Мож-о --------о-р--- -еню?
Можно нам посмотреть меню?
М-ж-о н-м п-с-о-р-т- м-н-?
--------------------------
Можно нам посмотреть меню? 0 Moz--o --- po--o--et---enyu?Mozhno nam posmotretʹ menyu?M-z-n- n-m p-s-o-r-t- m-n-u-----------------------------Mozhno nam posmotretʹ menyu?
Мо-н---а----пл--ит- ра-д-л-н-?
Можно нам заплатить раздельно?
М-ж-о н-м з-п-а-и-ь р-з-е-ь-о-
------------------------------
Можно нам заплатить раздельно? 0 M-z--- -a- -----t----r--de-ʹ--?Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?M-z-n- n-m z-p-a-i-ʹ r-z-e-ʹ-o--------------------------------Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?
Kelimeler öğrendiğimizde beynimiz yeni içerikleri kaydeder.
Öğrenmek yalnız sürekli tekrar yapıldığında işler.
Beynimizin kelimeleri ne denli hafızamıza kayıt etmesi birçok faktörlere bağlıdır.
En önemlisi ama kelimeleri sürekli tekrarlamamızdır.
Sadece sürekli okuyup yazdığımız kelimeler kayıt edilir.
Buna kelimelerin görsel olarak arşivlendiğini söyleyebiliriz.
Bu öğrenme tarzı maymunlarda da geçerlidir.
Maymunlar sıkça gördükleri kelimeleri ,,okumayı‘‘ öğrenebilirler.
Kelimeleri anlamadıkları halde şekillerinden tanımaktadırlar.
Bir dili akıcı konuşabilmek için çok kelimeye ihtiyacımız vardır.
Bunun için kelimelerin iyi organize olmuş olması gerekmektedir.
Çünkü zihnimiz bir arşiv gibi çalışmaktadır.
Bir kelimeyi çabuk bulabilmek için onu nerede araması gerektiğini bilmeli.
Tam bu yüzden kelimeleri belirli bir içerik içinde öğrenmek daha verimli olacaktır.
Böylece hafızamız hep doğru dosyayı açabilir.
Ama çok iyi öğrenmiş olduğumuz bir şeyi tekrar unutabiliriz.
Böylece bilgi aktiften pasif hafızaya geçer.
Unutarak aslında işimize yaramayan bilgilerden kurtuluruz,
ve beynimiz yeni ve önemli bilgiler için yer açar.
O yüzden bilgilerimizi sürekli aktif hale getirmemiz çok önemlidir.
Pasif hafızada bulunan bilgiler ama ebediyen yok olmamaktadırlar.
Unutulmuş bir kelimeyi gördüğümüzde yine de hatırlarız.
Bir kez öğrenilen bilgi, ikinci kez görüldüğünde daha hızlı öğrenilir.
Kelime hazinesini genişletmek isteyen bir insan, hobilerini de genişletmeli.
Çünkü her birimizin belirli ilgi alanları var.
Bu yüzden çoğu zaman aynı şeylerle ilgileniriz.
Ancak, bir dil birçok farklı kelime alanından oluşmaktadır.
Siyasete ilgi duyan biri, arada bir spor gazetelerini de okumalı!