Konuşma Kılavuzu

tr -mayıp / -meyip, -madığı / mediği li yan cümleler   »   fi Liitepartikkelit -ko / -kö

93 [doksan üç]

-mayıp / -meyip, -madığı / mediği li yan cümleler

-mayıp / -meyip, -madığı / mediği li yan cümleler

93 [yhdeksänkymmentäkolme]

Liitepartikkelit -ko / -kö

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Fince Oyna Daha
Beni sevip sevmediğini bilmiyorum. E- -i-d-, --k-sta--o--än -inua. En tiedä, rakastaako hän minua. E- t-e-ä- r-k-s-a-k- h-n m-n-a- ------------------------------- En tiedä, rakastaako hän minua. 0
Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum. En--i-dä---ul-eko-h-- tak---in. En tiedä, tuleeko hän takaisin. E- t-e-ä- t-l-e-o h-n t-k-i-i-. ------------------------------- En tiedä, tuleeko hän takaisin. 0
Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum. E--ti-d-, soit--ako-h-------l-e. En tiedä, soittaako hän minulle. E- t-e-ä- s-i-t-a-o h-n m-n-l-e- -------------------------------- En tiedä, soittaako hän minulle. 0
Acaba beni seviyor mu? Ra-astaa--h-n--ä-------? Rakastaakohan hän minua? R-k-s-a-k-h-n h-n m-n-a- ------------------------ Rakastaakohan hän minua? 0
Acaba geri gelecek mi? Tul-----a--------ka-i-? Tuleekohan hän takasin? T-l-e-o-a- h-n t-k-s-n- ----------------------- Tuleekohan hän takasin? 0
Acaba bana telefon edecek mi? So-tta-k-han -än mi--l-e? Soittaakohan hän minulle? S-i-t-a-o-a- h-n m-n-l-e- ------------------------- Soittaakohan hän minulle? 0
Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum. Ky-y- itsel--ni---j---el-eko-hän -inu-. Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua. K-s-n i-s-l-ä-i- a-a-t-l-e-o h-n m-n-a- --------------------------------------- Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua. 0
Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum. Ky------s-l---i, o-k- -ä--l---jok----i-en. Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen. K-s-n i-s-l-ä-i- o-k- h-n-l-ä j-k- t-i-e-. ------------------------------------------ Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen. 0
Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum. K-syn --selt---- v-leht-le--- h-n. Kysyn itseltäni, valehteleeko hän. K-s-n i-s-l-ä-i- v-l-h-e-e-k- h-n- ---------------------------------- Kysyn itseltäni, valehteleeko hän. 0
Acaba o (erkek) beni düşünüyor mu? Ajat--le------ h-n-mi-u-? Ajatteleekohan hän minua? A-a-t-l-e-o-a- h-n m-n-a- ------------------------- Ajatteleekohan hän minua? 0
Acaba onun başka bir sevdiği var mı? On--h-n-h-n-ll--j-k--t-i---? Onkohan hänellä joku toinen? O-k-h-n h-n-l-ä j-k- t-i-e-? ---------------------------- Onkohan hänellä joku toinen? 0
Acaba o (erkek) doğruyu söylüyor mu? P---u-o-an--ä- to---? Puhuukohan hän totta? P-h-u-o-a- h-n t-t-a- --------------------- Puhuukohan hän totta? 0
Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum. M-nä---ä-len- ---ää-ö hän-m--us--. Minä epäilen, pitääkö hän minusta. M-n- e-ä-l-n- p-t-ä-ö h-n m-n-s-a- ---------------------------------- Minä epäilen, pitääkö hän minusta. 0
Onun bana yazacağından şüphe ediyorum. Mi---e-ä-l-n- -----ittaak- -än---nu---. Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle. M-n- e-ä-l-n- k-r-o-t-a-k- h-n m-n-l-e- --------------------------------------- Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle. 0
Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum. M-n- --ä--e-- -e--ekö-hä- -an-s--i-n---i---n. Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin. M-n- e-ä-l-n- m-n-e-ö h-n k-n-s-n- n-i-i-i-n- --------------------------------------------- Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin. 0
Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu? P----kö-ä- h-n----u-t- to-e--a? Pitääköhän hän minusta todella? P-t-ä-ö-ä- h-n m-n-s-a t-d-l-a- ------------------------------- Pitääköhän hän minusta todella? 0
Acaba o bana yazacak mı? K-rjo-t-a--oha- hä--minul--? Kirjoittaakohan hän minulle? K-r-o-t-a-k-h-n h-n m-n-l-e- ---------------------------- Kirjoittaakohan hän minulle? 0
Acaba o benimle evlenecek mi? Mene-k---n hä---a--sa-i n-im---in? Meneeköhän hän kanssani naimisiin? M-n-e-ö-ä- h-n k-n-s-n- n-i-i-i-n- ---------------------------------- Meneeköhän hän kanssani naimisiin? 0

Beyin grameri nasıl öğrenir?

Bebek iken anadilimizi öğrenmeye başlarız. Bu kendiliğinden gerçekleşir. Farkında bile olmayız. Beynimiz ise öğrenirken çok çaba sarf etmek zorundadır. Örneğin gramer öğrenirken çok görevi vardır. Her gün yeni şeyler duymaktadır. Sürekli yeni güdüler almaktadır. Beyin ama bu her aldığı güdüyü işleyemeyebilir. Bu konuda ekonomik davranmalıdır. Bundan dolayı düzenli olan şeylere odaklanır. Beyin sıkça duyduklarını aklında tutar. Belirli bir şeyin ne sıklıkla olduğunu kayıt altına alır. Bu örneklerden de bir gramer kuralı oluşturmaktadır. Çocuklar bir cümlenin doğru ya da yanlış olduğunu bilirler. Ama bunun neden böyle olduğunu bilmezler. Onların beyinleri kuralları öğrenmeden bilirler. Yetişkinler ise dili farklı öğrenirler. Onlar anadillerindeki yapıları bilmektedirler. Bunlar da yeni gramer kurallar için alt yapıyı hazırlar. Yetişkinler öğrenebilmek için derse ihtiyaç duyarlar. Bir beyin gramer öğrenirken sabit bir sistemi vardır. Bu mesela isim ve fiilde görülmektedir. Beynin değişik alalarına kayıt edilirler. Bunları işlerken de değişik bölgeler aktif olurlar. Ve kolay kurallar karmaşık kurallardan farklı öğrenilir. Karmaşık kurallarda beyinin birçok bölgesi birlikte hareket etmektedir. Beynin grameri tam olarak nasıl öğrendiği daha araştırılmadı. Sadece teorik olarak her grameri öğrenebileceği bilinmektedir…