Beni sevip sevmediğini bilmiyorum.
Δ-- ξέ-- -ν μ- αγα-άει.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-n-x------ me-ag----i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Beni sevip sevmediğini bilmiyorum.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum.
Δεν -έ-- -ν -α γ----ει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
De- --r- a----- gyr-se-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum.
Δεν -έ-ω ---θ---ου -ηλ----ήσε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
Den-xérō----tha-mou tē-ep--n-s-i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Acaba beni seviyor mu?
Άραγε-με------ε-;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Á--g---e---a-á-i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Acaba beni seviyor mu?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Acaba geri gelecek mi?
Ά-α-ε----γ-ρί--ι;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Ár-ge -h- gyrí--i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Acaba geri gelecek mi?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Acaba bana telefon edecek mi?
Άραγ-----μ---ά-ει-τ-λέ---ο;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Á-a-- ----m- ---ei---l--h-n-?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Acaba bana telefon edecek mi?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum.
Α-----ι-μα- ---μ- ---φτ-ται.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
Anarōti--a--a- -e s-ép-teta-.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum.
Ανα-ω-ι-μ-ι-αν------άλ--.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
A--r--i---i -n -c--i---lē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum.
Αν---τιέ-αι--ν--έ-ι-ψέματα.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
Ana---i-ma--an-lé-i ----a-a.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Acaba o (erkek) beni düşünüyor mu?
Ά--γε-με--κέ-τ-τ--;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Ára-e -e -k------a-?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Acaba o (erkek) beni düşünüyor mu?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Acaba onun başka bir sevdiği var mı?
Ά-α---έ--ι--λ-η;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Á---- ----i ál--?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Acaba onun başka bir sevdiği var mı?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Acaba o (erkek) doğruyu söylüyor mu?
Άρ--ε λέει-τ----λ-θε-α;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á--g---é---tē---l-th---?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Acaba o (erkek) doğruyu söylüyor mu?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum.
Αμ--β-λ---αν-τ-υ---έσ- -ρ-γμ-τ---.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Amp---------n -ou---ésō pragm-ti--.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Onun bana yazacağından şüphe ediyorum.
Αμ--βάλ---α- -- --υ γ-άψει.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
A--hib---ō-an t-a---u gr-p---.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Onun bana yazacağından şüphe ediyorum.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum.
Α--ιβ-λ----ν -α ----αντ-----ί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
A-ph--á-lō a---h---e--ant-e-te-.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu?
Άρ-γ- το--αρέσω σ-- -λ--ε-α;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á---e--ou -ré-ō sta-a---h-ia?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Acaba o bana yazacak mı?
Ά--γε-θ- μο- γ-άψε-;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á---- t-a-m---gr---e-?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Acaba o bana yazacak mı?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Acaba o benimle evlenecek mi?
Άρα-ε θ---ε-πα--ρ-υ---;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Ára-- -h- m---an-r-ut-í?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Acaba o benimle evlenecek mi?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?