Розмовник

uk Складнопідрядні речення з чи   »   ml ഒബ് ഉള്ള കീഴ്വഴക്കങ്ങൾ

93 [дев’яносто три]

Складнопідрядні речення з чи

Складнопідрядні речення з чи

93 [തൊണ്ണൂറ്റിമൂന്ന്]

93 [thonnoottimoonnu]

ഒബ് ഉള്ള കീഴ്വഴക്കങ്ങൾ

[ob ulla keezhvazhakkangal]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська малаялам Відтворити більше
Я не знаю, чи він мене кохає. അവ- ------സ്ന---ക്ക-ന്--ണ-ടോ ---ന- എനി-------ല-ല. അ__ എ__ സ്________ എ__ എ________ അ-ൻ എ-്-െ സ-ന-ഹ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട- എ-്-് എ-ി-്-റ-യ-ല-ല- ------------------------------------------------- അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 0
a-a---nne -ne-ik-unn--do-e-nu e-----ri-----. a___ e___ s_____________ e___ e_____________ a-a- e-n- s-e-i-k-n-u-d- e-n- e-i-k-r-y-l-a- -------------------------------------------- avan enne snehikkunnundo ennu enikkariyilla.
Я не знаю, чи він повернеться. അ-ൻ --രിച്ചു----മ- എന---ി---്-. അ__ തി___ വ__ എ_______ അ-ൻ ത-ര-ച-ച- വ-ു-ോ എ-്-റ-യ-ല-ല- ------------------------------- അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ എന്നറിയില്ല. 0
a--n-th------------o e--a--y-l--. a___ t_______ v_____ e___________ a-a- t-i-i-h- v-r-m- e-n-r-y-l-a- --------------------------------- avan thirichu varumo ennariyilla.
Я не знаю, чи він мені зателефонує. അ-- എ-്ന--വ---ക-കുമ---ന--് എ-ി-്ക-ി--ല-ല. അ__ എ__ വി____ എ__ എ________ അ-ൻ എ-്-െ വ-ള-ക-ക-മ- എ-്-് എ-ി-്-റ-യ-ല-ല- ----------------------------------------- അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 0
avan e--e v---k---o -nnu-e--kka---illa. a___ e___ v________ e___ e_____________ a-a- e-n- v-l-k-u-o e-n- e-i-k-r-y-l-a- --------------------------------------- avan enne vilikkumo ennu enikkariyilla.
Чи він мене любить? അവ------- -്-േ-ിക-------ണ്ട-? അ__ എ__ സ്_________ അ-ൻ എ-്-െ സ-ന-ഹ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? ----------------------------- അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
av-- enn---n-h----n--n-o? a___ e___ s______________ a-a- e-n- s-e-i-k-n-u-d-? ------------------------- avan enne snehikkunnundo?
Чи він повернеться? അവൻ ത---ച്ച- -ര---? അ__ തി___ വ___ അ-ൻ ത-ര-ച-ച- വ-ു-ോ- ------------------- അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ? 0
av-n----ric-u--a---o? a___ t_______ v______ a-a- t-i-i-h- v-r-m-? --------------------- avan thirichu varumo?
Чи зателефонує він мені? അ-ൻ -------ിളി--കു--? അ__ എ__ വി_____ അ-ൻ എ-്-െ വ-ള-ക-ക-മ-? --------------------- അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ? 0
a----en------i--u-o? a___ e___ v_________ a-a- e-n- v-l-k-u-o- -------------------- avan enne vilikkumo?
Я запитую себе, чи думає він про мене. അവൻ----നെ--ക-റി--ച് ചിന്-ി-്---്ന--്ട- --്ന്--ാൻ-അ-്ഭ---്-െ-ുന്ന-. അ__ എ_______ ചി________ എ__ ഞാ_ അ_________ അ-ൻ എ-്-െ-്-ു-ി-്-് ച-ന-ത-ക-ക-ന-ന-ണ-ട- എ-്-് ഞ-ൻ അ-്-ു-പ-പ-ട-ന-ന-. ------------------------------------------------------------------ അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. 0
a--- -nn-kk-r---u-ch------k--n---- en---n---n --hbuthapp--un--. a___ e___________ c_______________ e___ n____ a________________ a-a- e-n-k-u-i-h- c-i-t-i-k-n-u-d- e-n- n-a-n a-h-u-h-p-e-u-n-. --------------------------------------------------------------- avan ennekkurichu chinthikkunnundo ennu njaan athbuthappedunnu.
Я запитую себе, чи має він іншу. അയാ-ക്---മ--റ-ന--ുണ-ടോ--ന്---ഞാ---ത-----്പെ-ു--ന-. അ____ മ______ എ__ ഞാ_ അ_________ അ-ാ-ക-ക- മ-്-ൊ-്-ു-്-ോ എ-്-് ഞ-ൻ അ-്-ു-പ-പ-ട-ന-ന-. -------------------------------------------------- അയാൾക്ക് മറ്റൊന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. 0
ay-al-ku m---o---ndo e-n- -jaa-------tha--e-unn-. a_______ m__________ e___ n____ a________________ a-a-l-k- m-t-o-n-n-o e-n- n-a-n a-h-u-h-p-e-u-n-. ------------------------------------------------- ayaalkku mattonnundo ennu njaan athbuthappedunnu.
Я запитую себе, чи він бреше. അവ--ക---- പ--ു-യ-ണോ-എന--് -ാൻ--ത-ഭു---പ-ട---ന-. അ__ ക__ പ_____ എ__ ഞാ_ അ_________ അ-ൻ ക-്-ം പ-യ-ക-ാ-ോ എ-്-് ഞ-ൻ അ-്-ു-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------------------------------------- അവൻ കള്ളം പറയുകയാണോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. 0
a-an----l-m p-ra-uk-ya-n- -n-- n-aan -t--u---p-edun--. a___ k_____ p____________ e___ n____ a________________ a-a- k-l-a- p-r-y-k-y-a-o e-n- n-a-n a-h-u-h-p-e-u-n-. ------------------------------------------------------ avan kallam parayukayaano ennu njaan athbuthappedunnu.
Чи думає він про мене? അ-ൻ എന-ന---ക---ച-ച--ച---തി-്---്-ു-്ട-? അ__ എ_______ ചി_________ അ-ൻ എ-്-െ-്-ു-ി-്-് ച-ന-ത-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? --------------------------------------- അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
avan ----kkur-c-u --i-t-ik--nnun-o? a___ e___________ c________________ a-a- e-n-k-u-i-h- c-i-t-i-k-n-u-d-? ----------------------------------- avan ennekkurichu chinthikkunnundo?
Чи має він іншу? അയ--ക--- മറ-റ-ന-ന് -----? അ____ മ____ ഉ___ അ-ാ-ക-ക- മ-്-ൊ-്-് ഉ-്-ോ- ------------------------- അയാൾക്ക് മറ്റൊന്ന് ഉണ്ടോ? 0
a---l--- ---t-nn- -n-o? a_______ m_______ u____ a-a-l-k- m-t-o-n- u-d-? ----------------------- ayaalkku mattonnu undo?
Чи говорить він правду? അവൻ--ത----ണ- -റ--ന്ന--? അ__ സ____ പ______ അ-ൻ സ-്-മ-ണ- പ-യ-ന-ന-്- ----------------------- അവൻ സത്യമാണോ പറയുന്നത്? 0
a--n-sa--yam-a-o---rayu--at-u? a___ s__________ p____________ a-a- s-t-y-m-a-o p-r-y-n-a-h-? ------------------------------ avan sathyamaano parayunnathu?
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. അ-ൻ-എന്---ശര-ക-കും-ഇ--ടപ-പെട-ന--ു-്-- --്-- എ---്----ം-യമു-്ട-. അ__ എ__ ശ___ ഇ_________ എ__ എ___ സം______ അ-ൻ എ-്-െ ശ-ി-്-ു- ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-ണ-ട- എ-്-് എ-ി-്-് സ-ശ-മ-ണ-ട-. --------------------------------------------------------------- അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. 0
av-- e--e---a-i-k-m-----a---du-n-n----n------kku sa-s----m----. a___ e___ s________ i_______________ e___ e_____ s_____________ a-a- e-n- s-a-i-k-m i-h-a-p-d-n-u-d- e-n- e-i-k- s-m-h-y-m-n-u- --------------------------------------------------------------- avan enne sharikkum ishtappedunnundo ennu enikku samshayamundu.
Я сумніваюся, що він мені напише. അവ--എ-ിക്-് എ---ു-ോ -ന-ന- എ--ക്---സംശയമു-്--. അ__ എ___ എ___ എ__ എ___ സം______ അ-ൻ എ-ി-്-് എ-ു-ു-ോ എ-്-് എ-ി-്-് സ-ശ-മ-ണ-ട-. --------------------------------------------- അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. 0
ava- e-i--- -z-u--umo ---- enikku s---ha-amun--. a___ e_____ e________ e___ e_____ s_____________ a-a- e-i-k- e-h-t-u-o e-n- e-i-k- s-m-h-y-m-n-u- ------------------------------------------------ avan enikku ezhuthumo ennu enikku samshayamundu.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться. അ-ൻ-എന്നെ---വാഹ---ഴിക്ക-മോ--ന്ന്--ന-ക--- ---യ--ണ്ട്. അ__ എ__ വി__ ക____ എ__ എ___ സം______ അ-ൻ എ-്-െ വ-വ-ഹ- ക-ി-്-ു-ോ എ-്-് എ-ി-്-് സ-ശ-മ-ണ-ട-. ---------------------------------------------------- അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. 0
a--- e--e---v---m-k--hi--u-o ---u ----k-----sha-a-un--. a___ e___ v______ k_________ e___ e_____ s_____________ a-a- e-n- v-v-h-m k-z-i-k-m- e-n- e-i-k- s-m-h-y-m-n-u- ------------------------------------------------------- avan enne vivaham kazhikkumo ennu enikku samshayamundu.
Чи дійсно я йому подобаюсь? അ-- -ന്----ര-ക്--ം---്ടപ-പ--ുന-ന----്ന- നി-്ങ- കരുതുന---ണ--ോ? അ__ എ__ ശ___ ഇ__________ നി___ ക_______ അ-ൻ എ-്-െ ശ-ി-്-ു- ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-വ-ന-ന- ന-ങ-ങ- ക-ു-ു-്-ു-്-ോ- ------------------------------------------------------------- അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 0
av---e--- s-ari--um-i-ht----dunn-----u--inga- k-r-thu--un--? a___ e___ s________ i_________________ n_____ k_____________ a-a- e-n- s-a-i-k-m i-h-a-p-d-n-u-e-n- n-n-a- k-r-t-u-n-n-o- ------------------------------------------------------------ avan enne sharikkum ishtappedunnuvennu ningal karuthunnundo?
Чи дійсно він мені напише? അവൻ ----്-്-എ-ുതു--? അ__ എ___ എ____ അ-ൻ എ-ി-്-് എ-ു-ു-ോ- -------------------- അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ? 0
av-n-e-ikk- -zh-t-u-o? a___ e_____ e_________ a-a- e-i-k- e-h-t-u-o- ---------------------- avan enikku ezhuthumo?
Чи дійсно він зі мною одружиться? അ-ൻ -ന--െ വ-വ--- കഴി--കുമോ? അ__ എ__ വി__ ക_____ അ-ൻ എ-്-െ വ-വ-ഹ- ക-ി-്-ു-ോ- --------------------------- അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ? 0
av-n-e--e--iv--am---z-ik-umo? a___ e___ v______ k__________ a-a- e-n- v-v-h-m k-z-i-k-m-? ----------------------------- avan enne vivaham kazhikkumo?

Як мозок вчить граматику?

Немовлятами ми починаємо з того, що вчимо рідну мову. Це відбувається цілком автоматично. Ми цього не помічаємо. Але наш мозок під час навчання повинен виконувати велику роботу. Коли ми, наприклад, вчимо граматику, він має багато роботи. Кожного дня він чує нові речі. Він постійно отримує нові імпульси. Але мозок не може обробляти індивідуально кожен імпульс. Він повинен діяти економно. Тому він орієнтується на закономірності. Мозок помічає собі те, що він часто чує. Він реєструє, як часто відбувається певне діло. Потім з цих прикладів він виробляє граматичне правило. Діти знають, вірне чи хибне речення. Але вони не знають, чому це так. Їх мозок знає правила, хоча не вивчав їх. Дорослі вчать мову інакше. Вони вже знають структури своєї рідної мови. Вони створюють базис для нових граматичних правил. Щоби вчитися, дорослим потрібні уроки. Коли мозок вчить граматику, він має тверду систему. Це стає очевидним, наприклад, на іменниках та дієсловах. Вони зберігаються в різних ділянках мозку. Під час їх обробки активні різні ділянки. Також інакше вивчаються прості правила, ніж складні. Для складних правил разом працюють більше ділянок мозку. Як саме мозок вчить граматику – ще не досліджено. Але відомо, що теоретично він може вивчити будь-яку граматику…