Biz hozir qayerdamiz?
আমরা ক---য়?
আ__ কো___
আ-র- ক-থ-য়-
-----------
আমরা কোথায়?
0
ā-ar-------ẏa?
ā____ k_______
ā-a-ā k-t-ā-a-
--------------
āmarā kōthāẏa?
Biz hozir qayerdamiz?
আমরা কোথায়?
āmarā kōthāẏa?
Biz maktabdamiz.
আ-র---ি-্যাল-ে-৷
আ__ বি____ ৷
আ-র- ব-দ-য-ল-ে ৷
----------------
আমরা বিদ্যালয়ে ৷
0
Ā-ar- b-d-ā--ẏē
Ā____ b________
Ā-a-ā b-d-ā-a-ē
---------------
Āmarā bidyālaẏē
Biz maktabdamiz.
আমরা বিদ্যালয়ে ৷
Āmarā bidyālaẏē
Bizda sinf bor.
আম-দ-----ল-স আছে ৷
আ___ ক্__ আ_ ৷
আ-া-ে- ক-ল-স আ-ে ৷
------------------
আমাদের ক্লাস আছে ৷
0
ā-----a ----- ā--ē
ā______ k____ ā___
ā-ā-ē-a k-ā-a ā-h-
------------------
āmādēra klāsa āchē
Bizda sinf bor.
আমাদের ক্লাস আছে ৷
āmādēra klāsa āchē
Bular talabalar.
ও----াত-- ৷
ও_ ছা__ ৷
ও-া ছ-ত-র ৷
-----------
ওরা ছাত্র ৷
0
ō-ā chā-ra
ō__ c_____
ō-ā c-ā-r-
----------
ōrā chātra
Bular talabalar.
ওরা ছাত্র ৷
ōrā chātra
Bu oqituvchi.
উ-- -ি-্-----৷
উ_ শি___ ৷
উ-ি শ-ক-ষ-ক- ৷
--------------
উনি শিক্ষিকা ৷
0
uni-ś-----ā
u__ ś______
u-i ś-k-i-ā
-----------
uni śikṣikā
Bu oqituvchi.
উনি শিক্ষিকা ৷
uni śikṣikā
Bu sinf.
ওটা ----স--- / শ-রে-ি-ক---৷
ও_ ক্__ ঘ_ / শ্_____ ৷
ও-া ক-ল-স ঘ- / শ-র-ণ-ক-্- ৷
---------------------------
ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷
0
ō-ā-k-----g-----/ -r------ṣa
ō__ k____ g____ / ś_________
ō-ā k-ā-a g-a-a / ś-ē-i-a-ṣ-
----------------------------
ōṭā klāsa ghara / śrēṇikakṣa
Bu sinf.
ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷
ōṭā klāsa ghara / śrēṇikakṣa
Biz nima qilamiz?
আ-----ী-কর--?
আ__ কী ক___
আ-র- ক- ক-ছ-?
-------------
আমরা কী করছি?
0
ām--ā-k--ka-a--i?
ā____ k_ k_______
ā-a-ā k- k-r-c-i-
-----------------
āmarā kī karachi?
Biz nima qilamiz?
আমরা কী করছি?
āmarā kī karachi?
Biz organamiz.
আমর--শি-ছি ৷
আ__ শি__ ৷
আ-র- শ-খ-ি ৷
------------
আমরা শিখছি ৷
0
Ā--------hac-i
Ā____ ś_______
Ā-a-ā ś-k-a-h-
--------------
Āmarā śikhachi
Biz organamiz.
আমরা শিখছি ৷
Āmarā śikhachi
Biz til organamiz.
আম-া -কট--ভাষ- শি--- ৷
আ__ এ__ ভা_ শি__ ৷
আ-র- এ-ট- ভ-ষ- শ-খ-ি ৷
----------------------
আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷
0
ām--ā ē-----b---- śik----i
ā____ ē____ b____ ś_______
ā-a-ā ē-a-i b-ā-ā ś-k-a-h-
--------------------------
āmarā ēkaṭi bhāṣā śikhachi
Biz til organamiz.
আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷
āmarā ēkaṭi bhāṣā śikhachi
Men ingliz tilini organaman.
আমি--ং-----শ--ছ- ৷
আ_ ইং__ শি__ ৷
আ-ি ই-র-জ- শ-খ-ি ৷
------------------
আমি ইংরেজী শিখছি ৷
0
ā---i-rē-ī-ś---ac-i
ā__ i_____ ś_______
ā-i i-r-j- ś-k-a-h-
-------------------
āmi inrējī śikhachi
Men ingliz tilini organaman.
আমি ইংরেজী শিখছি ৷
āmi inrējī śikhachi
siz ispan tilini organasiz
তুমি-----যানিশ --খছ ৷
তু_ স্____ শি__ ৷
ত-ম- স-প-য-ন-শ শ-খ- ৷
---------------------
তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷
0
t----spy----- ś-khacha
t___ s_______ ś_______
t-m- s-y-n-ś- ś-k-a-h-
----------------------
tumi spyāniśa śikhacha
siz ispan tilini organasiz
তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷
tumi spyāniśa śikhacha
Nemis tilini organmoqda.
স- (-)----্ম-ন শি--ে ৷
সে (__ জা___ শি__ ৷
স- (-) জ-র-ম-ন শ-খ-ে ৷
----------------------
সে (ও) জার্মান শিখছে ৷
0
sē---)-j---ā-a-ś-kha--ē
s_ (__ j______ ś_______
s- (-) j-r-ā-a ś-k-a-h-
-----------------------
sē (ō) jārmāna śikhachē
Nemis tilini organmoqda.
সে (ও) জার্মান শিখছে ৷
sē (ō) jārmāna śikhachē
Biz frantsuz tilini organyapmiz.
আমর--ফ-রেঞ্- -িখছি-৷
আ__ ফ্___ শি__ ৷
আ-র- ফ-র-ঞ-চ শ-খ-ি ৷
--------------------
আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷
0
ā-a-ā ------- ś-k--c-i
ā____ p______ ś_______
ā-a-ā p-r-ñ-a ś-k-a-h-
----------------------
āmarā phrēñca śikhachi
Biz frantsuz tilini organyapmiz.
আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷
āmarā phrēñca śikhachi
Siz italyancha organasiz.
ত---া স-াই ---ল-য়ান--ি-ছ-৷
তো__ স__ ই____ শি__ ৷
ত-ম-া স-া- ই-া-ি-া- শ-খ- ৷
--------------------------
তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷
0
tōm--ā---b--- iṭāliẏ-n- -i-h-c-a
t_____ s_____ i________ ś_______
t-m-r- s-b-'- i-ā-i-ā-a ś-k-a-h-
--------------------------------
tōmarā sabā'i iṭāliẏāna śikhacha
Siz italyancha organasiz.
তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷
tōmarā sabā'i iṭāliẏāna śikhacha
Siz rus tilini organasiz.
তা-া-(ও-া)-------- -িখ-- ৷
তা_ (___ রা___ শি__ ৷
ত-র- (-র-) র-শ-য়-ন শ-খ-ে ৷
--------------------------
তারা (ওরা) রাশিয়ান শিখছে ৷
0
tārā --rā) r--i--na-śik----ē
t___ (____ r_______ ś_______
t-r- (-r-) r-ś-ẏ-n- ś-k-a-h-
----------------------------
tārā (ōrā) rāśiẏāna śikhachē
Siz rus tilini organasiz.
তারা (ওরা) রাশিয়ান শিখছে ৷
tārā (ōrā) rāśiẏāna śikhachē
Tillarni organish qiziqarli.
ভ--া-শেখাট- এ--া দ---ন ব্য--ার ৷
ভা_ শে__ এ__ দা__ ব্___ ৷
ভ-ষ- শ-খ-ট- এ-ট- দ-র-ন ব-য-প-র ৷
--------------------------------
ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷
0
b-ā-- ś--h--- -k----dā---a-byā---a
b____ ś______ ē____ d_____ b______
b-ā-ā ś-k-ā-ā ē-a-ā d-r-n- b-ā-ā-a
----------------------------------
bhāṣā śēkhāṭā ēkaṭā dāruna byāpāra
Tillarni organish qiziqarli.
ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷
bhāṣā śēkhāṭā ēkaṭā dāruna byāpāra
Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz.
আম-া মা-ুষ-- ব-ঝ-ে-চ-- ৷
আ__ মা___ বু__ চা_ ৷
আ-র- ম-ন-ষ-ে ব-ঝ-ে চ-ই ৷
------------------------
আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷
0
ā---ā-mānuṣa-ē--u----ē----i
ā____ m_______ b______ c___
ā-a-ā m-n-ṣ-k- b-j-a-ē c-'-
---------------------------
āmarā mānuṣakē bujhatē cā'i
Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz.
আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷
āmarā mānuṣakē bujhatē cā'i
Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz.
আমরা-মা---ে-----গ--কথা ব-ত- -া- ৷
আ__ মা___ স__ ক_ ব__ চা_ ৷
আ-র- ম-ন-ষ-র স-্-ে ক-া ব-ত- চ-ই ৷
---------------------------------
আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷
0
ām--ā----uṣē-a-saṅg- -a--ā--alatē c--i
ā____ m_______ s____ k____ b_____ c___
ā-a-ā m-n-ṣ-r- s-ṅ-ē k-t-ā b-l-t- c-'-
--------------------------------------
āmarā mānuṣēra saṅgē kathā balatē cā'i
Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz.
আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷
āmarā mānuṣēra saṅgē kathā balatē cā'i