Biz hozir qayerdamiz?
Πού-ε-μα-τε;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
P-ú e-m---e?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
Biz hozir qayerdamiz?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
Biz maktabdamiz.
Εί-α--ε σ-ο-σ--λ---.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eímaste -to ---o-eío.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
Biz maktabdamiz.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
Bizda sinf bor.
Έχ--μ--μ-θ---.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É-ho-----á--ē-a.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
Bizda sinf bor.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
Bular talabalar.
Α-τ-- ---α- οι--α---ές.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
Autoí -í-a--o- m-t----s.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
Bular talabalar.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
Bu oqituvchi.
Α--- ----- η δ-σκά-α.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
Autḗ-e-n-i ē -a---la.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
Bu oqituvchi.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
Bu sinf.
Α-τ--είν-ι η-τ--η.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Au-ḗ e---- - t---.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
Bu sinf.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
Biz nima qilamiz?
Τ--κάν-υ--;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
Ti -áno-m-?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
Biz nima qilamiz?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
Biz organamiz.
Μα------μ-.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
M----í-o---.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
Biz organamiz.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
Biz til organamiz.
Μ---ί-ο--ε -ί- -λ---α.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
Matha-n-------- --ṓ-s-.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
Biz til organamiz.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
Men ingliz tilini organaman.
Ε-ώ-μαθα--ω-αγ-----.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E-ṓ-mathaí-ō---g--k-.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
Men ingliz tilini organaman.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
siz ispan tilini organasiz
Εσ- μα---ν----ισ---ικά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
Esý-ma---ín-i- -spa-iká.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
siz ispan tilini organasiz
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
Nemis tilini organmoqda.
Αυτός ----ί--ι --ρ--νι--.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
A-t-s math-ín-i-g---aniká.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
Nemis tilini organmoqda.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
Biz frantsuz tilini organyapmiz.
Ε-εί- μαθα-νο-μ---α-λι--.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
E---s-m--h--n--me gal--k-.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
Biz frantsuz tilini organyapmiz.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
Siz italyancha organasiz.
Ε-εί--μα--ίν-τε ι-αλ--ά.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E-e-s math-í---e it-l---.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
Siz italyancha organasiz.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
Siz rus tilini organasiz.
Αυτοί μ-θαί---ν ρ-σικ-.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Au-oí-----aí-oun---s--á.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
Siz rus tilini organasiz.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
Tillarni organish qiziqarli.
Τ--να ---α-νε-- --ώσ-ε- -ί-αι-ε---α---ο-.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
T- na--at-aí-------ṓsses eí-a- -n---phé-o-.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Tillarni organish qiziqarli.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz.
Θ-λο--ε ---κα-α-αβ------- το-ς α-θ-ώ-ο-ς.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Thél-u-e -a ----lab-í----e t--s -nth------.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz.
Θέ-ουμε-να μι--μ- -- τ-υς ανθρώ--υς.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Thé-o--e -- ---á-- m--t--- --t-rṓ-o-s.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.