Nega kelmadingiz?
তু-ি-কেন--স--?
তু_ কে_ আ___
ত-ম- ক-ন আ-ন-?
--------------
তুমি কেন আসনি?
0
tu----ē-a ---ni?
t___ k___ ā_____
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
Nega kelmadingiz?
তুমি কেন আসনি?
tumi kēna āsani?
Men kasal edim.
আমি অস-স-- ছ-ল---৷
আ_ অ___ ছি__ ৷
আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
------------------
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
0
Āmi --us--- -h---ma
Ā__ a______ c______
Ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
-------------------
Āmi asustha chilāma
Men kasal edim.
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Āmi asustha chilāma
Men kasal bolganim uchun kelmadim.
আম--আ--ন- ---ণ আম----ু-্--ছ-লা--৷
আ_ আ__ কা__ আ_ অ___ ছি__ ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
0
ā-----in- --ra-a -m- as--t----hi-ā-a
ā__ ā____ k_____ ā__ a______ c______
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
Men kasal bolganim uchun kelmadim.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
Nega u kelmadi?
সে ----ে)-ক-ন আ--নি?
সে (___ কে_ আ___
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি-
--------------------
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
0
sē -------k-n- ā--n-?
s_ (_____ k___ ā_____
s- (-ē-ē- k-n- ā-ē-i-
---------------------
sē (mēẏē) kēna āsēni?
Nega u kelmadi?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
sē (mēẏē) kēna āsēni?
U charchagan edi.
স- -্ল-ন---ছ-ল-৷
সে ক্___ ছি_ ৷
স- ক-ল-ন-ত ছ-ল ৷
----------------
সে ক্লান্ত ছিল ৷
0
Sē -l-n-a-chi-a
S_ k_____ c____
S- k-ā-t- c-i-a
---------------
Sē klānta chila
U charchagan edi.
সে ক্লান্ত ছিল ৷
Sē klānta chila
U charchaganidan kelmadi.
সে---ে-- কার- স--ক-ল-ন্- -য়ে---়--িল-৷
সে আ__ কা__ সে ক্___ হ_ প___ ৷
স- আ-ে-ি ক-র- স- ক-ল-ন-ত হ-ে প-়-ছ-ল ৷
--------------------------------------
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
0
sē-ās-ni k-ra-- sē----nt----ẏ---aṛ-----a
s_ ā____ k_____ s_ k_____ h___ p________
s- ā-ē-i k-r-ṇ- s- k-ā-t- h-ẏ- p-ṛ-c-i-a
----------------------------------------
sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
U charchaganidan kelmadi.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
Nega u kelmadi?
সে-----ে) ক-ন -স-ন-?
সে (___ কে_ আ___
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি-
--------------------
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
0
s------l-)--ēna-ās-ni?
s_ (______ k___ ā_____
s- (-h-l-) k-n- ā-ē-i-
----------------------
sē (chēlē) kēna āsēni?
Nega u kelmadi?
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
sē (chēlē) kēna āsēni?
Uning xohishi yoq edi.
ত-- --্-ে---ল না ৷
তা_ ই__ ছি_ না ৷
ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
------------------
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
0
T-r- -cch- c---a-nā
T___ i____ c____ n_
T-r- i-c-ē c-i-a n-
-------------------
Tāra icchē chila nā
Uning xohishi yoq edi.
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
Tāra icchē chila nā
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi.
স--আ-েন-----ণ ত-র ----- ছি--ন--৷
সে আ__ কা__ তা_ ই__ ছি_ না ৷
স- আ-ে-ি ক-র- ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
--------------------------------
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
0
sē ā-ē-i-k--aṇ-------ic-hē chi---nā
s_ ā____ k_____ t___ i____ c____ n_
s- ā-ē-i k-r-ṇ- t-r- i-c-ē c-i-a n-
-----------------------------------
sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
Nega kelmadingiz?
তোমরা ------নি?
তো__ কে_ আ___
ত-ম-া ক-ন আ-ন-?
---------------
তোমরা কেন আসনি?
0
tō---ā k-na -s-ni?
t_____ k___ ā_____
t-m-r- k-n- ā-a-i-
------------------
tōmarā kēna āsani?
Nega kelmadingiz?
তোমরা কেন আসনি?
tōmarā kēna āsani?
Mashinamiz buzildi.
আ----- গ-ড়--খ---- -য়---েছে ৷
আ___ গা_ খা__ হ_ গে_ ৷
আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-----------------------------
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
Ām----a -āṛ-----r-pa----ē--ē--ē
Ā______ g___ k______ h___ g____
Ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-------------------------------
Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Mashinamiz buzildi.
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik.
আমর--আ-িনি -------া-----াড়- ---াপ হয়--গেছ--৷
আ__ আ__ কা__ আ___ গা_ খা__ হ_ গে_ ৷
আ-র- আ-ি-ি ক-র- আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
---------------------------------------------
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
ā---ā ----i--ār-ṇa -m-------ā-----ār-p--haẏē ---hē
ā____ ā____ k_____ ā______ g___ k______ h___ g____
ā-a-ā ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
--------------------------------------------------
āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Nega odamlar kelmadi?
লো-----কে- আ-ে--?
লো__ কে_ আ___
ল-ক-র- ক-ন আ-ে-ি-
-----------------
লোকেরা কেন আসেনি?
0
l-k-r--kē-a ----i?
l_____ k___ ā_____
l-k-r- k-n- ā-ē-i-
------------------
lōkērā kēna āsēni?
Nega odamlar kelmadi?
লোকেরা কেন আসেনি?
lōkērā kēna āsēni?
Siz poyezdni qoldirdingiz.
তা-ের ট---ন-চ-ে--ি-ে----৷
তা__ ট্__ চ_ গি___ ৷
ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷
-------------------------
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
0
T--ē-- ṭ-ē----a-ē g-ẏēchi-a
T_____ ṭ____ c___ g________
T-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a
---------------------------
Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Siz poyezdni qoldirdingiz.
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar.
ত--া--সে-ি-কা-ণ--াদ-র ট-র-ন---ে ---েছ-- ৷
তা_ আ__ কা__ তা__ ট্__ চ_ গি___ ৷
ত-র- আ-ে-ি ক-র- ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷
-----------------------------------------
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
0
t--- ā--n- kā--ṇa -ā-ē---ṭr-----a----i--c-ila
t___ ā____ k_____ t_____ ṭ____ c___ g________
t-r- ā-ē-i k-r-ṇ- t-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a
---------------------------------------------
tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Nega kelmadingiz?
তু-ি --ন-আ---?
তু_ কে_ আ___
ত-ম- ক-ন আ-ন-?
--------------
তুমি কেন আসনি?
0
t----k--a ā-ani?
t___ k___ ā_____
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
Nega kelmadingiz?
তুমি কেন আসনি?
tumi kēna āsani?
Menga ruxsat berilmadi.
আম---আসবা--অ-ুমতি -িল--া ৷
আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷
আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
--------------------------
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
0
Ām-ra-----āra anumat--chi-- -ā
Ā____ ā______ a______ c____ n_
Ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n-
------------------------------
Āmāra āsabāra anumati chila nā
Menga ruxsat berilmadi.
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Āmāra āsabāra anumati chila nā
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi.
আ-ি--সিনি---র- -মার---ব-র--ন------------৷
আ_ আ__ কা__ আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
-----------------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
0
āmi-ā--ni -ā--ṇa-ā------s---ra a---a-i--hila nā
ā__ ā____ k_____ ā____ ā______ a______ c____ n_
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n-
-----------------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā