Biz hozir qayerdamiz? |
------ -س---؟
__ ک__ ه______
-ا ک-ا ه-ت-م-
---------------
ما کجا هستیم؟
0
m--k-jâ ha--im?
m_ k___ h______
m- k-j- h-s-i-?
---------------
mâ kojâ hastim?
|
Biz hozir qayerdamiz?
ما کجا هستیم؟
mâ kojâ hastim?
|
Biz maktabdamiz. |
-- در --رس- --ت---
__ د_ م____ ه______
-ا د- م-ر-ه ه-ت-م-
--------------------
ما در مدرسه هستیم.
0
mâ -ar-m-dre-e-hasti-.
m_ d__ m______ h______
m- d-r m-d-e-e h-s-i-.
----------------------
mâ dar madrese hastim.
|
Biz maktabdamiz.
ما در مدرسه هستیم.
mâ dar madrese hastim.
|
Bizda sinf bor. |
م--ک-ا--دار---
__ ک___ د______
-ا ک-ا- د-ر-م-
----------------
ما کلاس داریم.
0
mâ ------ d--s--âr-m
m_ k_____ d___ d____
m- k-l-s- d-r- d-r-m
--------------------
mâ kelâse dars dârim
|
Bizda sinf bor.
ما کلاس داریم.
mâ kelâse dars dârim
|
Bular talabalar. |
-ینها--ان--آ--ز-----ا----تن--
_____ د___ آ_____ ک___ ه______
-ی-ه- د-ن- آ-و-ا- ک-ا- ه-ت-د-
-------------------------------
اینها دانش آموزان کلاس هستند.
0
â-hâ --ne---â-o--â- h-s--nd.
â___ d_____________ h_______
â-h- d-n-s---m-o-â- h-s-a-d-
----------------------------
ânhâ dânesh-âmoozân hastand.
|
Bular talabalar.
اینها دانش آموزان کلاس هستند.
ânhâ dânesh-âmoozân hastand.
|
Bu oqituvchi. |
ا-ن---نم معلم--ست-
___ خ___ م___ ا____
-ی- خ-ن- م-ل- ا-ت-
--------------------
این خانم معلم است.
0
i--kh-n-----m-a-e--a--.
i_ k_______ m_____ a___
i- k-â-o--- m-a-e- a-t-
-----------------------
in khânom-e moalem ast.
|
Bu oqituvchi.
این خانم معلم است.
in khânom-e moalem ast.
|
Bu sinf. |
ای- -لاس-ا--.
___ ک___ ا____
-ی- ک-ا- ا-ت-
---------------
این کلاس است.
0
i- ke-â-- ---- -s-.
i_ k_____ d___ a___
i- k-l-s- d-r- a-t-
-------------------
in kelâse dars ast.
|
Bu sinf.
این کلاس است.
in kelâse dars ast.
|
Biz nima qilamiz? |
چکا- ک----
____ ک_____
-ک-ر ک-ی-؟-
------------
چکار کنیم؟
0
m---he--r---k-n--?
m_ c_____ m_______
m- c-e-â- m-k-n-m-
------------------
mâ chekâr mikonim?
|
Biz nima qilamiz?
چکار کنیم؟
mâ chekâr mikonim?
|
Biz organamiz. |
-ا-در- م----ا--م.
__ د__ م_________
-ا د-س م--و-ن-م-
-------------------
ما درس میخوانیم.
0
mâ-d--- m----n-m.
m_ d___ m________
m- d-r- m-k-â-i-.
-----------------
mâ dars mikhânim.
|
Biz organamiz.
ما درس میخوانیم.
mâ dars mikhânim.
|
Biz til organamiz. |
-ا-زب-ن یاد--ی--ری--
__ ز___ ی__ م________
-ا ز-ا- ی-د م--ی-ی-.-
-----------------------
ما زبان یاد میگیریم.
0
mâ---k--ab-- yâ---i-i-im.
m_ y__ z____ y__ m_______
m- y-k z-b-n y-d m-g-r-m-
-------------------------
mâ yek zabân yâd migirim.
|
Biz til organamiz.
ما زبان یاد میگیریم.
mâ yek zabân yâd migirim.
|
Men ingliz tilini organaman. |
م--ا-گل-س--یاد -------.
__ ا______ ی__ م_______
-ن ا-گ-ی-ی ی-د م--ی-م-
-------------------------
من انگلیسی یاد میگیرم.
0
man--n-eli-- -âd-m-gi--m.
m__ e_______ y__ m_______
m-n e-g-l-s- y-d m-g-r-m-
-------------------------
man engelisi yâd migiram.
|
Men ingliz tilini organaman.
من انگلیسی یاد میگیرم.
man engelisi yâd migiram.
|
siz ispan tilini organasiz |
تو-------ایی-یاد-م--گی---
__ ا________ ی__ م_______
-و ا-پ-ن-ا-ی ی-د م--ی-ی-
---------------------------
تو اسپانیایی یاد میگیری.
0
t- e--ân--â-----d -igiri.
t_ e_________ y__ m______
t- e-p-n----- y-d m-g-r-.
-------------------------
to espâni-â-i yâd migiri.
|
siz ispan tilini organasiz
تو اسپانیایی یاد میگیری.
to espâni-â-i yâd migiri.
|
Nemis tilini organmoqda. |
او-(م----آلم--ی-ی-د می-گ-ر--
__ (____ آ_____ ی__ م_______
-و (-ر-) آ-م-ن- ی-د م--ی-د-
------------------------------
او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.
0
o---lm-n--yâ--m-g--ad.
o_ â_____ y__ m_______
o- â-m-n- y-d m-g-r-d-
----------------------
oo âlmâni yâd migirad.
|
Nemis tilini organmoqda.
او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.
oo âlmâni yâd migirad.
|
Biz frantsuz tilini organyapmiz. |
م-----نسوی-ی-د-------ی-.
__ ف______ ی__ م________
-ا ف-ا-س-ی ی-د م--ی-ی-.-
--------------------------
ما فرانسوی یاد میگیریم.
0
m-----âns-vi-y-d--i--ri-.
m_ f________ y__ m_______
m- f-r-n-a-i y-d m-g-r-m-
-------------------------
mâ farânsavi yâd migirim.
|
Biz frantsuz tilini organyapmiz.
ما فرانسوی یاد میگیریم.
mâ farânsavi yâd migirim.
|
Siz italyancha organasiz. |
-ما ای-ا--ای- -------گ-ری-.
___ ا________ ی__ م________
-م- ا-ت-ل-ا-ی ی-د م--ی-ی-.-
-----------------------------
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
0
sh-m--i-âli---i---d -----i-.
s____ i________ y__ m_______
s-o-â i-â-i-â-i y-d m-g-r-d-
----------------------------
shomâ itâli-â-i yâd migirid.
|
Siz italyancha organasiz.
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
shomâ itâli-â-i yâd migirid.
|
Siz rus tilini organasiz. |
آن-ا ر-سی-یاد-----یر---
____ ر___ ی__ م________
-ن-ا ر-س- ی-د م--ی-ن-.-
-------------------------
آنها روسی یاد میگیرند.
0
â-hâ--u-- yâd mi-----d.
â___ r___ y__ m________
â-h- r-s- y-d m-g-r-n-.
-----------------------
ânhâ rusi yâd migirand.
|
Siz rus tilini organasiz.
آنها روسی یاد میگیرند.
ânhâ rusi yâd migirand.
|
Tillarni organish qiziqarli. |
-ادگ-ری --ان، -ا----لبی-ا--.
_______ ز____ ک__ ج____ ا____
-ا-گ-ر- ز-ا-، ک-ر ج-ل-ی ا-ت-
------------------------------
یادگیری زبان، کار جالبی است.
0
yâd----i-ye -ab----â--b-as-.
y__________ z____ j____ a___
y-d-g-r---e z-b-n j-l-b a-t-
----------------------------
yâd-giri-ye zabân jâleb ast.
|
Tillarni organish qiziqarli.
یادگیری زبان، کار جالبی است.
yâd-giri-ye zabân jâleb ast.
|
Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz. |
---می-خ----م حر-ها----دم -ا بفه-ی--
__ م_______ ح_____ م___ ر_ ب_______
-ا م--و-ه-م ح-ف-ا- م-د- ر- ب-ه-ی-.-
-------------------------------------
ما میخواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.
0
mâ-m-khâ-him--n-â-h---- b----mi-.
m_ m________ e______ r_ b________
m- m-k-â-h-m e-s-n-â r- b-f-h-i-.
---------------------------------
mâ mikhâ-him ensânhâ râ befahmim.
|
Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz.
ما میخواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.
mâ mikhâ-him ensânhâ râ befahmim.
|
Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz. |
ما-----واهی- -ا م----صح-ت---یم-
__ م_______ ب_ م___ ص___ ک_____
-ا م--و-ه-م ب- م-د- ص-ب- ک-ی-.-
---------------------------------
ما میخواهیم با مردم صحبت کنیم.
0
mâ mi--â--im bâ-------â-so--a- -o-i-.
m_ m________ b_ e______ s_____ k_____
m- m-k-â-h-m b- e-s-n-â s-h-a- k-n-m-
-------------------------------------
mâ mikhâ-him bâ ensânhâ sohbat konim.
|
Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz.
ما میخواهیم با مردم صحبت کنیم.
mâ mikhâ-him bâ ensânhâ sohbat konim.
|