| Biz hozir qayerdamiz? |
-ين نح-؟
___ ن___
-ي- ن-ن-
---------
أين نحن؟
0
ayn--na-n-?
a___ n_____
a-n- n-ḥ-u-
-----------
ayna naḥnu?
|
Biz hozir qayerdamiz?
أين نحن؟
ayna naḥnu?
|
| Biz maktabdamiz. |
--- -ي-ا-مد-سة.
___ ف_ ا_______
-ح- ف- ا-م-ر-ة-
----------------
نحن في المدرسة.
0
naḥn- fī ------r-s-.
n____ f_ a__________
n-ḥ-u f- a---a-r-s-.
--------------------
naḥnu fī al-madrasa.
|
Biz maktabdamiz.
نحن في المدرسة.
naḥnu fī al-madrasa.
|
| Bizda sinf bor. |
لدي-ا-د-و-.
ل____ د____
ل-ي-ا د-و-.
-----------
لدينا دروس.
0
la-a--ā d-rū-.
l______ d_____
l-d-y-ā d-r-s-
--------------
ladaynā durūs.
|
Bizda sinf bor.
لدينا دروس.
ladaynā durūs.
|
| Bular talabalar. |
هؤ-اء--- -لطل--.
ه____ ه_ ا______
ه-ل-ء ه- ا-ط-ا-.
----------------
هؤلاء هم الطلاب.
0
h-ʾ-l-ʾ hu- a-------.
h______ h__ a________
h-ʾ-l-ʾ h-m a---u-ā-.
---------------------
hāʾulāʾ hum aṭ-ṭulāb.
|
Bular talabalar.
هؤلاء هم الطلاب.
hāʾulāʾ hum aṭ-ṭulāb.
|
| Bu oqituvchi. |
هذ--هي ا-م-علم-.
___ ه_ ا_______
-ذ- ه- ا-م-ع-م-.
-----------------
هذه هي المُعلمة.
0
hād-ihi hiya a---uʿal--ma.
h______ h___ a____________
h-d-i-i h-y- a---u-a-l-m-.
--------------------------
hādhihi hiya al-muʿallima.
|
Bu oqituvchi.
هذه هي المُعلمة.
hādhihi hiya al-muʿallima.
|
| Bu sinf. |
-ذ---- --ص-.
___ ه_ ا____
-ذ- ه- ا-ص-.
-------------
هذا هو الصف.
0
h---ā --wa a--ṣa--.
h____ h___ a_______
h-d-ā h-w- a---a-f-
-------------------
hādhā huwa aṣ-ṣaff.
|
Bu sinf.
هذا هو الصف.
hādhā huwa aṣ-ṣaff.
|
| Biz nima qilamiz? |
--ذ--س---ل؟
____ س_____
-ا-ا س-ف-ل-
------------
ماذا سنفعل؟
0
m--hā--a-a----u?
m____ s_________
m-d-ā s-n-f-a-u-
----------------
mādhā sanafʿalu?
|
Biz nima qilamiz?
ماذا سنفعل؟
mādhā sanafʿalu?
|
| Biz organamiz. |
--ن نت-ل-.
___ ن_____
-ح- ن-ع-م-
-----------
نحن نتعلم.
0
n-ḥn--n-taʿ--l--.
n____ n__________
n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a-.
-----------------
naḥnu nataʿallam.
|
Biz organamiz.
نحن نتعلم.
naḥnu nataʿallam.
|
| Biz til organamiz. |
ن-ن---عل----ة.
ن__ ن____ ل___
ن-ن ن-ع-م ل-ة-
--------------
نحن نتعلم لغة.
0
n---u -a--ʿ--la--lu-ha.
n____ n_________ l_____
n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a- l-g-a-
-----------------------
naḥnu nataʿallam lugha.
|
Biz til organamiz.
نحن نتعلم لغة.
naḥnu nataʿallam lugha.
|
| Men ingliz tilini organaman. |
أن- أ---------ة---إ-ج--زية.
أ__ أ____ ا____ ا__________
أ-ا أ-ع-م ا-ل-ة ا-إ-ج-ي-ي-.
---------------------------
أنا أتعلم اللغة الإنجليزية.
0
an- a--ʿa--am--l-lu--a -l-ing-ī-i-y-.
a__ a________ a_______ a_____________
a-ā a-a-a-l-m a---u-h- a---n-l-z-y-a-
-------------------------------------
anā ataʿallam al-lugha al-inglīziyya.
|
Men ingliz tilini organaman.
أنا أتعلم اللغة الإنجليزية.
anā ataʿallam al-lugha al-inglīziyya.
|
| siz ispan tilini organasiz |
أ-- تت-لم -للغ---ل--ب---ة.
أ__ ت____ ا____ ا_________
أ-ت ت-ع-م ا-ل-ة ا-إ-ب-ن-ة-
--------------------------
أنت تتعلم اللغة الإسبانية.
0
a-t----ta--l-----l-----a-a--i---n-y--.
a___ t_________ a_______ a____________
a-t- t-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---s-ā-i-y-.
--------------------------------------
anta tataʿallam al-lugha al-isbāniyya.
|
siz ispan tilini organasiz
أنت تتعلم اللغة الإسبانية.
anta tataʿallam al-lugha al-isbāniyya.
|
| Nemis tilini organmoqda. |
هو -تعلم-اللغ--ال-لم---ة.
ه_ ي____ ا____ ا_________
ه- ي-ع-م ا-ل-ة ا-أ-م-ن-ة-
-------------------------
هو يتعلم اللغة الألمانية.
0
h-wa ----ʿa-lam-a-----ha-al-almān--y-.
h___ y_________ a_______ a____________
h-w- y-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---l-ā-i-y-.
--------------------------------------
huwa yataʿallam al-lugha al-almāniyya.
|
Nemis tilini organmoqda.
هو يتعلم اللغة الألمانية.
huwa yataʿallam al-lugha al-almāniyya.
|
| Biz frantsuz tilini organyapmiz. |
نح---ت-لم-ا-ل-ة-ال--ن-ي-.
ن__ ن____ ا____ ا________
ن-ن ن-ع-م ا-ل-ة ا-ف-ن-ي-.
-------------------------
نحن نتعلم اللغة الفرنسية.
0
n--n-------al--- a-----ha al-f-ran-i-y-.
n____ n_________ a_______ a_____________
n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---a-a-s-y-a-
----------------------------------------
naḥnu nataʿallam al-lugha al-faransiyya.
|
Biz frantsuz tilini organyapmiz.
نحن نتعلم اللغة الفرنسية.
naḥnu nataʿallam al-lugha al-faransiyya.
|
| Siz italyancha organasiz. |
أ-ت--ت-ع---ن ا-لغة--ل-يطا--ة.
____ ت______ ا____ ا_________
-ن-م ت-ع-م-ن ا-ل-ة ا-إ-ط-ل-ة-
------------------------------
أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية.
0
a-tum -at-ʿ--lamū-a-a---u-ha----i-al----.
a____ t____________ a_______ a___________
a-t-m t-t-ʿ-l-a-ū-a a---u-h- a---t-l-y-a-
-----------------------------------------
antum tataʿallamūna al-lugha al-italiyya.
|
Siz italyancha organasiz.
أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية.
antum tataʿallamūna al-lugha al-italiyya.
|
| Siz rus tilini organasiz. |
----ت-ل--ن-ا-لغ-----و-ية.
__ ي______ ا____ ا_______
-م ي-ع-م-ن ا-ل-ة ا-ر-س-ة-
--------------------------
هم يتعلمون اللغة الروسية.
0
hu----taʿa----ū------lug-- a--rūs---a.
h__ y____________ a_______ a__________
h-m y-t-ʿ-l-a-ū-a a---u-h- a---ū-i-y-.
--------------------------------------
hum yataʿallamūna al-lugha al-rūsiyya.
|
Siz rus tilini organasiz.
هم يتعلمون اللغة الروسية.
hum yataʿallamūna al-lugha al-rūsiyya.
|
| Tillarni organish qiziqarli. |
-علم---ل-ا- --ير--لا---ا-.
____ ا_____ م___ ل________
-ع-م ا-ل-ا- م-ي- ل-ا-ت-ا-.
---------------------------
تعلم اللغات مثير للاهتمام.
0
ta-allum -l-l---āt -------lil--ht---m.
t_______ a________ m_____ l___________
t-ʿ-l-u- a---u-h-t m-t-ī- l-l-i-t-m-m-
--------------------------------------
taʿallum al-lughāt muthīr lil-ihtimām.
|
Tillarni organish qiziqarli.
تعلم اللغات مثير للاهتمام.
taʿallum al-lughāt muthīr lil-ihtimām.
|
| Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz. |
نر-- -ن -فه- ا-نا-.
ن___ أ_ ن___ ا_____
ن-ي- أ- ن-ه- ا-ن-س-
-------------------
نريد أن نفهم الناس.
0
nur--u-a- -a--am--n-nās.
n_____ a_ n_____ a______
n-r-d- a- n-f-a- a---ā-.
------------------------
nurīdu an nafham an-nās.
|
Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz.
نريد أن نفهم الناس.
nurīdu an nafham an-nās.
|
| Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz. |
نر-- -- نت-دث -ع--ل-اس.
ن___ أ_ ن____ م_ ا_____
ن-ي- أ- ن-ح-ث م- ا-ن-س-
-----------------------
نريد أن نتحدث مع الناس.
0
n--īdu--n---ta-add--- maʿ-a-----.
n_____ a_ n__________ m__ a______
n-r-d- a- n-t-ḥ-d-a-h m-ʿ a---ā-.
---------------------------------
nurīdu an nataḥaddath maʿ an-nās.
|
Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz.
نريد أن نتحدث مع الناس.
nurīdu an nataḥaddath maʿ an-nās.
|