| Biz hozir qayerdamiz? |
أين -حن؟
___ ن___
-ي- ن-ن-
---------
أين نحن؟
0
ay-a-n-ḥ--?
a___ n_____
a-n- n-ḥ-u-
-----------
ayna naḥnu?
|
Biz hozir qayerdamiz?
أين نحن؟
ayna naḥnu?
|
| Biz maktabdamiz. |
نح--في ا-م-ر-ة.
___ ف_ ا_______
-ح- ف- ا-م-ر-ة-
----------------
نحن في المدرسة.
0
n-ḥ-- ---a--m--ra--.
n____ f_ a__________
n-ḥ-u f- a---a-r-s-.
--------------------
naḥnu fī al-madrasa.
|
Biz maktabdamiz.
نحن في المدرسة.
naḥnu fī al-madrasa.
|
| Bizda sinf bor. |
ل-ينا-دروس.
ل____ د____
ل-ي-ا د-و-.
-----------
لدينا دروس.
0
laday-- -u-ū-.
l______ d_____
l-d-y-ā d-r-s-
--------------
ladaynā durūs.
|
Bizda sinf bor.
لدينا دروس.
ladaynā durūs.
|
| Bular talabalar. |
ه-ل-ء-ه-----لاب.
ه____ ه_ ا______
ه-ل-ء ه- ا-ط-ا-.
----------------
هؤلاء هم الطلاب.
0
hā-ul-- hum -ṭ-ṭu-āb.
h______ h__ a________
h-ʾ-l-ʾ h-m a---u-ā-.
---------------------
hāʾulāʾ hum aṭ-ṭulāb.
|
Bular talabalar.
هؤلاء هم الطلاب.
hāʾulāʾ hum aṭ-ṭulāb.
|
| Bu oqituvchi. |
--ه-هي ا---علم-.
___ ه_ ا_______
-ذ- ه- ا-م-ع-م-.
-----------------
هذه هي المُعلمة.
0
h-dh-h--hiya a---u---lim-.
h______ h___ a____________
h-d-i-i h-y- a---u-a-l-m-.
--------------------------
hādhihi hiya al-muʿallima.
|
Bu oqituvchi.
هذه هي المُعلمة.
hādhihi hiya al-muʿallima.
|
| Bu sinf. |
ه-ا هو-ا---.
___ ه_ ا____
-ذ- ه- ا-ص-.
-------------
هذا هو الصف.
0
h-dhā-h-wa aṣ-ṣaf-.
h____ h___ a_______
h-d-ā h-w- a---a-f-
-------------------
hādhā huwa aṣ-ṣaff.
|
Bu sinf.
هذا هو الصف.
hādhā huwa aṣ-ṣaff.
|
| Biz nima qilamiz? |
---ا-س--عل؟
____ س_____
-ا-ا س-ف-ل-
------------
ماذا سنفعل؟
0
mā--ā s-na-ʿ--u?
m____ s_________
m-d-ā s-n-f-a-u-
----------------
mādhā sanafʿalu?
|
Biz nima qilamiz?
ماذا سنفعل؟
mādhā sanafʿalu?
|
| Biz organamiz. |
نحن ن--ل-.
___ ن_____
-ح- ن-ع-م-
-----------
نحن نتعلم.
0
n-ḥ-u-nataʿ---a-.
n____ n__________
n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a-.
-----------------
naḥnu nataʿallam.
|
Biz organamiz.
نحن نتعلم.
naḥnu nataʿallam.
|
| Biz til organamiz. |
نحن نتعل--ل--.
ن__ ن____ ل___
ن-ن ن-ع-م ل-ة-
--------------
نحن نتعلم لغة.
0
n--nu n-taʿ--lam lu-h-.
n____ n_________ l_____
n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a- l-g-a-
-----------------------
naḥnu nataʿallam lugha.
|
Biz til organamiz.
نحن نتعلم لغة.
naḥnu nataʿallam lugha.
|
| Men ingliz tilini organaman. |
أنا -تعل- -لل---الإنج--ز-ة.
أ__ أ____ ا____ ا__________
أ-ا أ-ع-م ا-ل-ة ا-إ-ج-ي-ي-.
---------------------------
أنا أتعلم اللغة الإنجليزية.
0
a-ā ataʿalla--al--ugha-al--n-l-z-yya.
a__ a________ a_______ a_____________
a-ā a-a-a-l-m a---u-h- a---n-l-z-y-a-
-------------------------------------
anā ataʿallam al-lugha al-inglīziyya.
|
Men ingliz tilini organaman.
أنا أتعلم اللغة الإنجليزية.
anā ataʿallam al-lugha al-inglīziyya.
|
| siz ispan tilini organasiz |
أ-ت-تت-----لل-- الإسبا-ية.
أ__ ت____ ا____ ا_________
أ-ت ت-ع-م ا-ل-ة ا-إ-ب-ن-ة-
--------------------------
أنت تتعلم اللغة الإسبانية.
0
an-- -at--a--am----lugha al-is-ā-i-y-.
a___ t_________ a_______ a____________
a-t- t-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---s-ā-i-y-.
--------------------------------------
anta tataʿallam al-lugha al-isbāniyya.
|
siz ispan tilini organasiz
أنت تتعلم اللغة الإسبانية.
anta tataʿallam al-lugha al-isbāniyya.
|
| Nemis tilini organmoqda. |
ه-----لم اللغ- ال--م-ن--.
ه_ ي____ ا____ ا_________
ه- ي-ع-م ا-ل-ة ا-أ-م-ن-ة-
-------------------------
هو يتعلم اللغة الألمانية.
0
hu-a-y-ta--l--m a--lugha-al-a-mā-----.
h___ y_________ a_______ a____________
h-w- y-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---l-ā-i-y-.
--------------------------------------
huwa yataʿallam al-lugha al-almāniyya.
|
Nemis tilini organmoqda.
هو يتعلم اللغة الألمانية.
huwa yataʿallam al-lugha al-almāniyya.
|
| Biz frantsuz tilini organyapmiz. |
نح--نتع-م ا-ل----ل----ية.
ن__ ن____ ا____ ا________
ن-ن ن-ع-م ا-ل-ة ا-ف-ن-ي-.
-------------------------
نحن نتعلم اللغة الفرنسية.
0
na-nu --t---llam al-lugh---l-f-ra-siyya.
n____ n_________ a_______ a_____________
n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---a-a-s-y-a-
----------------------------------------
naḥnu nataʿallam al-lugha al-faransiyya.
|
Biz frantsuz tilini organyapmiz.
نحن نتعلم اللغة الفرنسية.
naḥnu nataʿallam al-lugha al-faransiyya.
|
| Siz italyancha organasiz. |
---م--ت--م-ن ا------لإي-الية.
____ ت______ ا____ ا_________
-ن-م ت-ع-م-ن ا-ل-ة ا-إ-ط-ل-ة-
------------------------------
أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية.
0
an-u---at-ʿ-ll--ūna -l-----a-a--it-l--ya.
a____ t____________ a_______ a___________
a-t-m t-t-ʿ-l-a-ū-a a---u-h- a---t-l-y-a-
-----------------------------------------
antum tataʿallamūna al-lugha al-italiyya.
|
Siz italyancha organasiz.
أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية.
antum tataʿallamūna al-lugha al-italiyya.
|
| Siz rus tilini organasiz. |
-م ي--ل-ون ا-لغ----ر-س--.
__ ي______ ا____ ا_______
-م ي-ع-م-ن ا-ل-ة ا-ر-س-ة-
--------------------------
هم يتعلمون اللغة الروسية.
0
h-- -a--ʿa---mū-a-al--ug-------ūsiyy-.
h__ y____________ a_______ a__________
h-m y-t-ʿ-l-a-ū-a a---u-h- a---ū-i-y-.
--------------------------------------
hum yataʿallamūna al-lugha al-rūsiyya.
|
Siz rus tilini organasiz.
هم يتعلمون اللغة الروسية.
hum yataʿallamūna al-lugha al-rūsiyya.
|
| Tillarni organish qiziqarli. |
--ل- -----ت -ثير -----مام.
____ ا_____ م___ ل________
-ع-م ا-ل-ا- م-ي- ل-ا-ت-ا-.
---------------------------
تعلم اللغات مثير للاهتمام.
0
ta-a-l-- a---ughāt ---h-------ih-imā-.
t_______ a________ m_____ l___________
t-ʿ-l-u- a---u-h-t m-t-ī- l-l-i-t-m-m-
--------------------------------------
taʿallum al-lughāt muthīr lil-ihtimām.
|
Tillarni organish qiziqarli.
تعلم اللغات مثير للاهتمام.
taʿallum al-lughāt muthīr lil-ihtimām.
|
| Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz. |
نر-د-------- -لناس.
ن___ أ_ ن___ ا_____
ن-ي- أ- ن-ه- ا-ن-س-
-------------------
نريد أن نفهم الناس.
0
n--ī-- a- --fh-m a--nās.
n_____ a_ n_____ a______
n-r-d- a- n-f-a- a---ā-.
------------------------
nurīdu an nafham an-nās.
|
Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz.
نريد أن نفهم الناس.
nurīdu an nafham an-nās.
|
| Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz. |
ن--- أ- نتح-- ---ا-ن-س.
ن___ أ_ ن____ م_ ا_____
ن-ي- أ- ن-ح-ث م- ا-ن-س-
-----------------------
نريد أن نتحدث مع الناس.
0
n-r-du -n-nat--ad---- m----n--ās.
n_____ a_ n__________ m__ a______
n-r-d- a- n-t-ḥ-d-a-h m-ʿ a---ā-.
---------------------------------
nurīdu an nataḥaddath maʿ an-nās.
|
Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz.
نريد أن نتحدث مع الناس.
nurīdu an nataḥaddath maʿ an-nās.
|