So’zlashuv kitobi

uz Getting to know others   »   bn অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া

3 [uch]

Getting to know others

Getting to know others

৩ [তিন]

3 [tina]

অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া

[an'yēra sāthē paricaẏa / paricita ha'ōẏā]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Bengali O’ynang Ko’proq
Salom! নম--ক--!---আ-----ম- -’ল-ইক-ম নমস-ক-র! / আসস-ল-ম- আ’ল-ইক-ম ন-স-ক-র- / আ-স-ল-ম- আ-ল-ই-ু- ---------------------------- নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম 0
n-m--kār-----Ās--ā-āmu----ā-ik-ma namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma n-m-s-ā-a- / Ā-a-ā-ā-u ā-l-'-k-m- --------------------------------- namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma
Xayrli kun! ন-স্-ার!-- --স-ল--- -’---ক-ম নমস-ক-র! / আসস-ল-ম- আ’ল-ইক-ম ন-স-ক-র- / আ-স-ল-ম- আ-ল-ই-ু- ---------------------------- নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম 0
n-mask-r-! --Ā---ā-ā----’l---kuma namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma n-m-s-ā-a- / Ā-a-ā-ā-u ā-l-'-k-m- --------------------------------- namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma
Qalaysiz? আ-----েম- -ছেন? আপন- ক-মন আছ-ন? আ-ন- ক-ম- আ-ে-? --------------- আপনি কেমন আছেন? 0
āp-ni---ma-a -ch-na? āpani kēmana āchēna? ā-a-i k-m-n- ā-h-n-? -------------------- āpani kēmana āchēna?
Siz Yevropadanmisiz? আপনি ---ইউ-ো- থেকে-----েন? আপন- ক- ইউর-প থ-ক- এস-ছ-ন? আ-ন- ক- ই-র-প থ-ক- এ-ে-ে-? -------------------------- আপনি কি ইউরোপ থেকে এসেছেন? 0
Āpan-----i---ō-a thēk----ēc----? Āpani ki i'urōpa thēkē ēsēchēna? Ā-a-i k- i-u-ō-a t-ē-ē ē-ē-h-n-? -------------------------------- Āpani ki i'urōpa thēkē ēsēchēna?
Siz Amerikadanmisiz? আ-নি ক----েরিক- থ-কে -স--ে-? আপন- ক- আম-র-ক- থ-ক- এস-ছ-ন? আ-ন- ক- আ-ে-ি-া থ-ক- এ-ে-ে-? ---------------------------- আপনি কি আমেরিকা থেকে এসেছেন? 0
Ā--n- ---ā--r-k--th----------n-? Āpani ki āmērikā thēkē ēsēchēna? Ā-a-i k- ā-ē-i-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-? -------------------------------- Āpani ki āmērikā thēkē ēsēchēna?
Siz Osiyodanmisiz? আ-----ি --িয়---ে-ে এসে-ে-? আপন- ক- এশ-য়- থ-ক- এস-ছ-ন? আ-ন- ক- এ-ি-া থ-ক- এ-ে-ে-? -------------------------- আপনি কি এশিয়া থেকে এসেছেন? 0
Āpa-i-ki ēśiẏ- thē-ē---ē-----? Āpani ki ēśiẏā thēkē ēsēchēna? Ā-a-i k- ē-i-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-? ------------------------------ Āpani ki ēśiẏā thēkē ēsēchēna?
Siz qaysi mehmonxonada turasiz? আ-নি কোন ---েলে--ঠ-ছ-----উঠ-ে-? আপন- ক-ন হ-ট-ল- উঠ-ছ-ন / উঠছ-ন? আ-ন- ক-ন হ-ট-ল- উ-ে-ে- / উ-ছ-ন- ------------------------------- আপনি কোন হোটেলে উঠেছেন / উঠছেন? 0
Ā--ni-k-na --------ṭh--hē---/ --hac--n-? Āpani kōna hōṭēlē uṭhēchēna / uṭhachēna? Ā-a-i k-n- h-ṭ-l- u-h-c-ē-a / u-h-c-ē-a- ---------------------------------------- Āpani kōna hōṭēlē uṭhēchēna / uṭhachēna?
Qanchadan beri shu yerdasiz? আপ-ি--খা-------- --ে--ছে-? আপন- এখ-ন- কতদ-ন ধর- আছ-ন? আ-ন- এ-া-ে ক-দ-ন ধ-ে আ-ে-? -------------------------- আপনি এখানে কতদিন ধরে আছেন? 0
Āp--- ēk---- -at-d-n- dharē-āc----? Āpani ēkhānē katadina dharē āchēna? Ā-a-i ē-h-n- k-t-d-n- d-a-ē ā-h-n-? ----------------------------------- Āpani ēkhānē katadina dharē āchēna?
Qancha vaqt qolasiz? আপ-ি -ত--- -া-ব-ন? আপন- কতদ-ন থ-কব-ন? আ-ন- ক-দ-ন থ-ক-ে-? ------------------ আপনি কতদিন থাকবেন? 0
Āpa---kata-----t--k--ēna? Āpani katadina thākabēna? Ā-a-i k-t-d-n- t-ā-a-ē-a- ------------------------- Āpani katadina thākabēna?
Bu yer sizga yoqdimi? আপন-র ক--এখানে ভ-ল ল-গছে? আপন-র ক- এখ-ন- ভ-ল ল-গছ-? আ-ন-র ক- এ-া-ে ভ-ল ল-গ-ে- ------------------------- আপনার কি এখানে ভাল লাগছে? 0
Ā-a---- ki-ē-h-----hā-- -ā-ach-? Āpanāra ki ēkhānē bhāla lāgachē? Ā-a-ā-a k- ē-h-n- b-ā-a l-g-c-ē- -------------------------------- Āpanāra ki ēkhānē bhāla lāgachē?
Siz tatildamisiz? আ----ক- এখ--- --ট---াটা-ে এ----ন? আপন- ক- এখ-ন- ছ-ট- ক-ট-ত- এস-ছ-ন? আ-ন- ক- এ-া-ে ছ-ট- ক-ট-ত- এ-ে-ে-? --------------------------------- আপনি কি এখানে ছুটি কাটাতে এসেছেন? 0
Ā-a----- ē-h--- ----i-kāṭ--- ē-ē--ēna? Āpani ki ēkhānē chuṭi kāṭātē ēsēchēna? Ā-a-i k- ē-h-n- c-u-i k-ṭ-t- ē-ē-h-n-? -------------------------------------- Āpani ki ēkhānē chuṭi kāṭātē ēsēchēna?
Qachondir menga tashrif buyuring! আপনি -খ----সে -ম-র --্-- দ----ক---! আপন- কখন- এস- আম-র সঙ-গ- দ-খ- কর-ন! আ-ন- ক-ন- এ-ে আ-া- স-্-ে দ-খ- ক-ু-! ----------------------------------- আপনি কখনো এসে আমার সঙ্গে দেখা করুন! 0
Ā--n- k-kh--ō--sē-ām-ra--aṅ---dēk---ka--n-! Āpani kakhanō ēsē āmāra saṅgē dēkhā karuna! Ā-a-i k-k-a-ō ē-ē ā-ā-a s-ṅ-ē d-k-ā k-r-n-! ------------------------------------------- Āpani kakhanō ēsē āmāra saṅgē dēkhā karuna!
Mana mening manzilim. এট- আ--র-ঠিকা-- ৷ এট- আম-র ঠ-ক-ন- ৷ এ-া আ-া- ঠ-ক-ন- ৷ ----------------- এটা আমার ঠিকানা ৷ 0
Ēṭā-āmār- ṭ--k--ā Ēṭā āmāra ṭhikānā Ē-ā ā-ā-a ṭ-i-ā-ā ----------------- Ēṭā āmāra ṭhikānā
Ertaga korishguncha? আগামী-ক-- -ি---রা --ে -পরের ----ে-দেখা ---ে পা-ি? আগ-ম- ক-ল ক- আমর- এক- অপর-র সঙ-গ- দ-খ- করত- প-র-? আ-া-ী ক-ল ক- আ-র- এ-ে অ-র-র স-্-ে দ-খ- ক-ত- প-র-? ------------------------------------------------- আগামী কাল কি আমরা একে অপরের সঙ্গে দেখা করতে পারি? 0
ā-ā---k-la-ki--ma-ā ē-ē---arē-- ---g- --k-- --r--- pā-i? āgāmī kāla ki āmarā ēkē aparēra saṅgē dēkhā karatē pāri? ā-ā-ī k-l- k- ā-a-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē d-k-ā k-r-t- p-r-? -------------------------------------------------------- āgāmī kāla ki āmarā ēkē aparēra saṅgē dēkhā karatē pāri?
Kechirasiz, rejalarim bor. আ-ি--ু--িত, আম-র আ----েকে--কি-ু----কল--না--রা--ছ-৷ আম- দ--খ-ত, আম-র আগ- থ-ক-ই ক-ছ- পর-কল-পন- কর- আছ-৷ আ-ি দ-ঃ-ি-, আ-া- আ-ে থ-ক-ই ক-ছ- প-ি-ল-প-া ক-া আ-ে- -------------------------------------------------- আমি দুঃখিত, আমার আগে থেকেই কিছু পরিকল্পনা করা আছে৷ 0
Ām---uḥ--it-, --ār--āgē-----ē------hu -a---alpanā------āchē Āmi duḥkhita, āmāra āgē thēkē'i kichu parikalpanā karā āchē Ā-i d-ḥ-h-t-, ā-ā-a ā-ē t-ē-ē-i k-c-u p-r-k-l-a-ā k-r- ā-h- ----------------------------------------------------------- Āmi duḥkhita, āmāra āgē thēkē'i kichu parikalpanā karā āchē
Xayr! ব--ায়! ব-দ-য়! ব-দ-য়- ------ বিদায়! 0
bi----! bidāẏa! b-d-ẏ-! ------- bidāẏa!
Xayr! এ-ন-ত-হ-ে -স-! এখন ত-হল- আস-! এ-ন ত-হ-ে আ-ি- -------------- এখন তাহলে আসি! 0
Ē-hana--ā--lē-ā--! Ēkhana tāhalē āsi! Ē-h-n- t-h-l- ā-i- ------------------ Ēkhana tāhalē āsi!
Korishguncha! শীঘ-রই--ে-- হবে! শ-ঘ-রই দ-খ- হব-! শ-ঘ-র- দ-খ- হ-ে- ---------------- শীঘ্রই দেখা হবে! 0
Ś-g-ra'--d-kh--hab-! Śīghra'i dēkhā habē! Ś-g-r-'- d-k-ā h-b-! -------------------- Śīghra'i dēkhā habē!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -