So’zlashuv kitobi

uz Uchrashuv   »   bn সাক্ষাৎকার

24 [yigirma tort]

Uchrashuv

Uchrashuv

২৪ [চব্বিশ]

24 [cabbiśa]

সাক্ষাৎকার

sākṣāṯkāra

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Bengali O’ynang Ko’proq
avtobusni sogindingizmi তোমা- -াস-ক- --- -েছে? তো__ বা_ কি চ_ গে__ ত-ম-র ব-স ক- চ-ে গ-ছ-? ---------------------- তোমার বাস কি চলে গেছে? 0
t---r- b-s- k- ca---gēchē? t_____ b___ k_ c___ g_____ t-m-r- b-s- k- c-l- g-c-ē- -------------------------- tōmāra bāsa ki calē gēchē?
Men seni yarim soatdan beri kutyapman. আম- --ম-র---্য -ধ--ন-টা ধরে ---ক্ষা --ে---া- ৷ আ_ তো__ জ__ আ_ ঘ__ ধ_ অ___ ক____ ৷ আ-ি ত-ম-র জ-্- আ- ঘ-্-া ধ-ে অ-ে-্-া ক-ে-ি-া- ৷ ---------------------------------------------- আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷ 0
Ā-- t-m--a ja-'y- ā------anṭ----a---ap---- -a---h-lāma Ā__ t_____ j_____ ā___ g_____ d____ a_____ k__________ Ā-i t-m-r- j-n-y- ā-h- g-a-ṭ- d-a-ē a-ē-ṣ- k-r-c-i-ā-a ------------------------------------------------------ Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
Sizda uyali telefon yoqmi? তোম-র ক-ছে-ক-----াইল ফোন-ন-ই? তো__ কা_ কি মো___ ফো_ নে__ ত-ম-র ক-ছ- ক- ম-ব-ই- ফ-ন ন-ই- ----------------------------- তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই? 0
tō-ā-a-k--h---i-mō----l--p-ōna nē'i? t_____ k____ k_ m_______ p____ n____ t-m-r- k-c-ē k- m-b-'-l- p-ō-a n-'-? ------------------------------------ tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
Keyingi safar oz vaqtida boling! প-ের--া- ঠিক-সম---আস-ে! প__ বা_ ঠি_ স__ আ___ প-ে- ব-র ঠ-ক স-য়- আ-ব-! ----------------------- পরের বার ঠিক সময়ে আসবে! 0
Parē-a-b-ra ṭ-i-----ma----s-b-! P_____ b___ ṭ____ s_____ ā_____ P-r-r- b-r- ṭ-i-a s-m-ẏ- ā-a-ē- ------------------------------- Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
Keyingi safar taksiga boring! প-ের ব---ট্যাক্স---ে--! প__ বা_ ট্___ নে__ প-ে- ব-র ট-য-ক-স- ন-ব-! ----------------------- পরের বার ট্যাক্সি নেবে! 0
Parē-a------ṭ--ks- nēb-! P_____ b___ ṭ_____ n____ P-r-r- b-r- ṭ-ā-s- n-b-! ------------------------ Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
Keyingi safar soyabon olib keling! পর-র-ব-------- সাথ--এক-া--া----িয়ে আ-ব-! প__ বা_ নি__ সা_ এ__ ছা_ নি_ আ___ প-ে- ব-র ন-জ-র স-থ- এ-ট- ছ-ত- ন-য়- আ-ব-! ---------------------------------------- পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে! 0
P---ra--ā----i--r--s-th---k-ṭ--chā-- -i-ē--s-bē! P_____ b___ n_____ s____ ē____ c____ n___ ā_____ P-r-r- b-r- n-j-r- s-t-ē ē-a-ā c-ā-ā n-ẏ- ā-a-ē- ------------------------------------------------ Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
Ertaga men ketaman. আ--ম---ল-আ-ার -ুটি ৷ আ____ আ__ ছু_ ৷ আ-া-ী-া- আ-া- ছ-ট- ৷ -------------------- আগামীকাল আমার ছুটি ৷ 0
Āg--īkā-a--m-ra c-u-i Ā________ ā____ c____ Ā-ā-ī-ā-a ā-ā-a c-u-i --------------------- Āgāmīkāla āmāra chuṭi
ertaga uchrashamizmi? আ-র------গা-- -া--দেখা-ক--? আ__ কি আ__ কা_ দে_ ক___ আ-র- ক- আ-া-ী ক-ল দ-খ- ক-ব- --------------------------- আমরা কি আগামী কাল দেখা করব? 0
ā-ar------g--- -ā-- dēk-- karab-? ā____ k_ ā____ k___ d____ k______ ā-a-ā k- ā-ā-ī k-l- d-k-ā k-r-b-? --------------------------------- āmarā ki āgāmī kāla dēkhā karaba?
Kechirasiz, ertaga qila olmayman. আমি-দ-ঃখ--,--াল আম- আ-তে প--- ন- ৷ আ_ দুঃ___ কা_ আ_ আ__ পা__ না ৷ আ-ি দ-ঃ-ি-, ক-ল আ-ি আ-ত- প-র- ন- ৷ ---------------------------------- আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷ 0
Ā-i -uḥ-hi-a-----a--mi -sa-ē -ā-----nā Ā__ d________ k___ ā__ ā____ p_____ n_ Ā-i d-ḥ-h-t-, k-l- ā-i ā-a-ē p-r-b- n- -------------------------------------- Āmi duḥkhita, kāla āmi āsatē pāraba nā
Ushbu hafta oxiri uchun rejalaringiz bormi? ত-ম--কি স---া---্তের -ুটির জ-্-ে অ-্র-ম --ি--্প-া ক-ে --খেছো? তু_ কি স______ ছু__ জ__ অ___ প_____ ক_ রে___ ত-ম- ক- স-্-া-া-্-ে- ছ-ট-র জ-্-ে অ-্-ি- প-ি-ল-প-া ক-ে র-খ-ছ-? ------------------------------------------------------------- তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো? 0
t--- -----p-āh--tē-a-ch----- ja-'-- -g-im---a--k-lpa-ā----ē--ēk--ch-? t___ k_ s___________ c______ j_____ a_____ p__________ k___ r________ t-m- k- s-p-ā-ā-t-r- c-u-i-a j-n-y- a-r-m- p-r-k-l-a-ā k-r- r-k-ē-h-? --------------------------------------------------------------------- tumi ki saptāhāntēra chuṭira jan'yē agrima parikalpanā karē rēkhēchō?
Yoki uchrashuvingiz bormi? না---ত-মার-আগে থেক-- দ-খ--ক-ব-- -ম- -ির-ধারিত-কর---ছ- ৷ না_ তো__ আ_ থে__ দে_ ক___ স__ নি____ ক_ আ_ ৷ ন-ক- ত-ম-র আ-ে থ-ক-ই দ-খ- ক-ব-র স-য় ন-র-ধ-র-ত ক-া আ-ে ৷ ------------------------------------------------------- নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷ 0
Nāki -ō---- ā---------i---kh-----a------amaẏ- --r-h-rita-kar---chē N___ t_____ ā__ t______ d____ k_______ s_____ n_________ k___ ā___ N-k- t-m-r- ā-ē t-ē-ē-i d-k-ā k-r-b-r- s-m-ẏ- n-r-h-r-t- k-r- ā-h- ------------------------------------------------------------------ Nāki tōmāra āgē thēkē'i dēkhā karabāra samaẏa nirdhārita karā āchē
Men hafta oxiri uchrashishni taklif qilaman. আ-ার-মত হ---মর--সপ----ের -েষ---ছুটিতে--েখ----ব ৷ আ__ ম_ হ_ আ__ স____ শে__ ছু__ দে_ ক__ ৷ আ-া- ম- হ- আ-র- স-্-া-ে- শ-ষ-র ছ-ট-ত- দ-খ- ক-ব ৷ ------------------------------------------------ আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷ 0
ā---a m-t--h--a ām-r--s--tā--r- --ṣ--a---u---ē -ēk---k----a ā____ m___ h___ ā____ s________ ś_____ c______ d____ k_____ ā-ā-a m-t- h-l- ā-a-ā s-p-ā-ē-a ś-ṣ-r- c-u-i-ē d-k-ā k-r-b- ----------------------------------------------------------- āmāra mata hala āmarā saptāhēra śēṣēra chuṭitē dēkhā karaba
Piknik qilaylikmi? আ----কি---ক-িক--(বনভ-জ------? আ__ কি পি___ (______ যা__ আ-র- ক- প-ক-ি-ে (-ন-ো-ন- য-ব- ----------------------------- আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব? 0
āma-ā ki pika-ik--(ba-------------ba? ā____ k_ p_______ (____________ y____ ā-a-ā k- p-k-n-k- (-a-a-h-j-n-) y-b-? ------------------------------------- āmarā ki pikanikē (banabhōjana) yāba?
Sohilga boramizmi? আমর- -- ত-- ---? আ__ কি ত_ যা__ আ-র- ক- ত-ে য-ব- ---------------- আমরা কি তটে যাব? 0
Ām--ā ki-t--- -ā--? Ā____ k_ t___ y____ Ā-a-ā k- t-ṭ- y-b-? ------------------- Āmarā ki taṭē yāba?
Toglarga boramizmi? আমরা-ক---াহ-ড়- যা-? আ__ কি পা__ যা__ আ-র- ক- প-হ-ড-ে য-ব- -------------------- আমরা কি পাহাড়ে যাব? 0
Ā-a-- -i p-hāṛ----ba? Ā____ k_ p_____ y____ Ā-a-ā k- p-h-ṛ- y-b-? --------------------- Āmarā ki pāhāṛē yāba?
Men sizni ofisdan olib ketaman. আমি---ম--- অফিস-থে-ে-তু---নেব ৷ আ_ তো__ অ__ থে_ তু_ নে_ ৷ আ-ি ত-ম-ক- অ-ি- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷ ------------------------------- আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷ 0
Ā----ōmākē aphi-- --ēkē ---ē -ē-a Ā__ t_____ a_____ t____ t___ n___ Ā-i t-m-k- a-h-s- t-ē-ē t-l- n-b- --------------------------------- Āmi tōmākē aphisa thēkē tulē nēba
Men seni uydan olib ketaman. আমি -ো--ক--বাড-- থ--- তুলে-নে--৷ আ_ তো__ বা_ থে_ তু_ নে_ ৷ আ-ি ত-ম-ক- ব-ড-ী থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷ -------------------------------- আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷ 0
āmi t--ā-ē bāṛī -h--- --lē ---a ā__ t_____ b___ t____ t___ n___ ā-i t-m-k- b-ṛ- t-ē-ē t-l- n-b- ------------------------------- āmi tōmākē bāṛī thēkē tulē nēba
Men sizni avtobus bekatidan olib ketaman. আম- ----ক---াস -্------- ত--ে-নেব-৷ আ_ তো__ বা_ স্__ থে_ তু_ নে_ ৷ আ-ি ত-ম-ক- ব-স স-ট- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷ ----------------------------------- আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷ 0
ā---tōmākē -ā-a-----a-th-kē t-l- nē-a ā__ t_____ b___ s____ t____ t___ n___ ā-i t-m-k- b-s- s-a-a t-ē-ē t-l- n-b- ------------------------------------- āmi tōmākē bāsa sṭapa thēkē tulē nēba

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -