So’zlashuv kitobi

uz Sports   »   ur ‫کھیل‬

49 [qirq toqqiz]

Sports

Sports

‫49 [انچاس]‬

unanchaas

‫کھیل‬

[khail]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Urdu O’ynang Ko’proq
Sport bilan shugullanasizmi? ‫کی- تم --ئی ک-ی- -------ہو؟‬ ‫کیا تم کوئی کھیل کھیلتے ہو؟‬ ‫-ی- ت- ک-ئ- ک-ی- ک-ی-ت- ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا تم کوئی کھیل کھیلتے ہو؟‬ 0
k-a -u- koi-kha-- -ha-l-a- --? kya tum koi khail khailtay ho? k-a t-m k-i k-a-l k-a-l-a- h-? ------------------------------ kya tum koi khail khailtay ho?
Ha, men harakat qilishim kerak. ‫ہا---م--ے--ی- -رک--کرن- -ر--- ہے‬ ‫ہاں، میرے لیے حرکت کرنا ضروری ہے‬ ‫-ا-، م-ر- ل-ے ح-ک- ک-ن- ض-و-ی ہ-‬ ---------------------------------- ‫ہاں، میرے لیے حرکت کرنا ضروری ہے‬ 0
h--n,---re ---e--ar-a--k---- -a-o--- -ai haan, mere liye harkat karna zaroori hai h-a-, m-r- l-y- h-r-a- k-r-a z-r-o-i h-i ---------------------------------------- haan, mere liye harkat karna zaroori hai
Men sport klubiga boraman. ‫--- اس--ر- ک-ب---ں-جا---ہو-‬ ‫میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں‬ ‫-ی- ا-پ-ر- ک-ب م-ں ج-ت- ہ-ں- ----------------------------- ‫میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں‬ 0
me-n sp-rt-cl-- me-n-ja-- -on mein sport club mein jata hon m-i- s-o-t c-u- m-i- j-t- h-n ----------------------------- mein sport club mein jata hon
Biz futbol oynaymiz. ‫ہم -ٹ-با---ھی-ت- ہ-ں‬ ‫ہم فٹ بال کھیلتے ہیں‬ ‫-م ف- ب-ل ک-ی-ت- ہ-ں- ---------------------- ‫ہم فٹ بال کھیلتے ہیں‬ 0
h-- -o-t-b-----h-il--- hain hum foot baal khailtay hain h-m f-o- b-a- k-a-l-a- h-i- --------------------------- hum foot baal khailtay hain
Bazan biz suzamiz. ‫-ب----ب----ہم--ی--- -ی-‬ ‫کبھی کبھار ہم تیرتے ہیں‬ ‫-ب-ی ک-ھ-ر ہ- ت-ر-ے ہ-ں- ------------------------- ‫کبھی کبھار ہم تیرتے ہیں‬ 0
k-bhi -ab--- ter-ey --in kabhi kabhar tertey hain k-b-i k-b-a- t-r-e- h-i- ------------------------ kabhi kabhar tertey hain
Yoki biz velosipedda yuramiz. ‫-ا---ر -ا-یک----ا-ے---ں‬ ‫یا پھر سائیکل چلاتے ہیں‬ ‫-ا پ-ر س-ئ-ک- چ-ا-ے ہ-ں- ------------------------- ‫یا پھر سائیکل چلاتے ہیں‬ 0
ya-ph----y-le -h-l-at----in ya phir cycle chillate hain y- p-i- c-c-e c-i-l-t- h-i- --------------------------- ya phir cycle chillate hain
Shahrimizda futbol stadioni bor. ‫--ا-ے---ر م-ں --ک فٹ--ا- اس---یم-ہ-‬ ‫ہمارے شہر میں ایک فٹ بال اسٹیڈیم ہے‬ ‫-م-ر- ش-ر م-ں ا-ک ف- ب-ل ا-ٹ-ڈ-م ہ-‬ ------------------------------------- ‫ہمارے شہر میں ایک فٹ بال اسٹیڈیم ہے‬ 0
ha----y --e-ar -e-n-ai--foo- baal-s--d-u- hai hamaray shehar mein aik foot baal stadium hai h-m-r-y s-e-a- m-i- a-k f-o- b-a- s-a-i-m h-i --------------------------------------------- hamaray shehar mein aik foot baal stadium hai
Shuningdek, saunali suzish havzasi ham mavjud. ‫--ک-سو-م-گ-پ----ور ساونا بھی ہے‬ ‫ایک سوئمنگ پول اور ساونا بھی ہے‬ ‫-ی- س-ئ-ن- پ-ل ا-ر س-و-ا ب-ی ہ-‬ --------------------------------- ‫ایک سوئمنگ پول اور ساونا بھی ہے‬ 0
a-k-s--mm-n--po- a-r-s--na-bhi hai aik swimming pol aur sauna bhi hai a-k s-i-m-n- p-l a-r s-u-a b-i h-i ---------------------------------- aik swimming pol aur sauna bhi hai
Va golf maydoni mavjud. ‫--ر ----گ-لف-ک----بھی ہے‬ ‫اور ایک گولف کورس بھی ہے‬ ‫-و- ا-ک گ-ل- ک-ر- ب-ی ہ-‬ -------------------------- ‫اور ایک گولف کورس بھی ہے‬ 0
a---aik-g--f-kha-lnay -i--agah aur aik golf khailnay ki jagah a-r a-k g-l- k-a-l-a- k- j-g-h ------------------------------ aur aik golf khailnay ki jagah
Televizorda nima bor? ‫-ی--ی-پر--یا----ر-ا-ہ-؟‬ ‫ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟‬ ‫-ی و- پ- ک-ا چ- ر-ا ہ-؟- ------------------------- ‫ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟‬ 0
TV --r k-- ---- r--a-h-i? TV par kya chal raha hai? T- p-r k-a c-a- r-h- h-i- ------------------------- TV par kya chal raha hai?
Hozir futbol oyini bor. ‫--ھ----ک ف- با- --چ-چل-ر-ا ہے‬ ‫ابھی ایک فٹ بال میچ چل رہا ہے‬ ‫-ب-ی ا-ک ف- ب-ل م-چ چ- ر-ا ہ-‬ ------------------------------- ‫ابھی ایک فٹ بال میچ چل رہا ہے‬ 0
a--- --- fo-t ba---ma-ch---al-r--- hai abhi aik foot baal match chal raha hai a-h- a-k f-o- b-a- m-t-h c-a- r-h- h-i -------------------------------------- abhi aik foot baal match chal raha hai
Germaniya terma jamoasi inglizlarga qarshi oynaydi. ‫-ر-- ٹیم-انگ-یزو- سے کھ-ل---ی---‬ ‫جرمن ٹیم انگریزوں سے کھیل رہی ہے‬ ‫-ر-ن ٹ-م ا-گ-ی-و- س- ک-ی- ر-ی ہ-‬ ---------------------------------- ‫جرمن ٹیم انگریزوں سے کھیل رہی ہے‬ 0
g-rman--e-m-e--ra--o s- --ai--r----hai german team engrazeo se khail rahi hai g-r-a- t-a- e-g-a-e- s- k-a-l r-h- h-i -------------------------------------- german team engrazeo se khail rahi hai
Kim galaba qozonadi? ‫--ن---ت- گ-؟‬ ‫کون جیتے گا؟‬ ‫-و- ج-ت- گ-؟- -------------- ‫کون جیتے گا؟‬ 0
k-- jee--- g-? kon jeetay ga? k-n j-e-a- g-? -------------- kon jeetay ga?
Umuman xabarim yoq. ‫---ے-ک-ئ- ان---ہ-ن-یں ہے‬ ‫مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے‬ ‫-ج-ے ک-ئ- ا-د-ز- ن-ی- ہ-‬ -------------------------- ‫مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے‬ 0
mu-h- n-hi --l--m mujhe nahi maloom m-j-e n-h- m-l-o- ----------------- mujhe nahi maloom
Ayni paytda bu galstuk. ‫--ھ- -- -و---ف-صل- ن-یں-ہو--ہے‬ ‫ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے‬ ‫-ب-ی ت- ک-ئ- ف-ص-ہ ن-ی- ہ-ا ہ-‬ -------------------------------- ‫ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے‬ 0
ab-i tak-k-i -a-sla-na-i -ow- -ai abhi tak koi faisla nahi howa hai a-h- t-k k-i f-i-l- n-h- h-w- h-i --------------------------------- abhi tak koi faisla nahi howa hai
Bosh hakam Belgiyadan. ‫ر--ری----ئیم -ا رہ-- --ل--ہے‬ ‫ریفری بلجئیم کا رہنے والا ہے‬ ‫-ی-ر- ب-ج-ی- ک- ر-ن- و-ل- ہ-‬ ------------------------------ ‫ریفری بلجئیم کا رہنے والا ہے‬ 0
re-re---elgium k--rehn--wal- hai refree Belgium ka rehne wala hai r-f-e- B-l-i-m k- r-h-e w-l- h-i -------------------------------- refree Belgium ka rehne wala hai
Endi penalti bor. ‫-- --ا-- -ی-ر-ک--ش-ٹ--ے‬ ‫اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے‬ ‫-ب گ-ا-ہ م-ٹ- ک- ش-ٹ ہ-‬ ------------------------- ‫اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے‬ 0
ab ga----h--e-er------ot-hai ab gayarah meter ka shot hai a- g-y-r-h m-t-r k- s-o- h-i ---------------------------- ab gayarah meter ka shot hai
Gol! Bir nolga! ‫--ل!--ی---------ل- می--ص--‬ ‫گول! ایک کے مقابلے میں صفر‬ ‫-و-! ا-ک ک- م-ا-ل- م-ں ص-ر- ---------------------------- ‫گول! ایک کے مقابلے میں صفر‬ 0
g---- --- -if-r gole! aik sifar g-l-! a-k s-f-r --------------- gole! aik sifar

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -