So’zlashuv kitobi

uz Sport   »   he ‫ספורט‬

49 [qirq toqqiz]

Sport

Sport

‫49 [ארבעים ותשע]‬

49 [arba\'im w\'tesha]

‫ספורט‬

[sport]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
Sport bilan shugullanasizmi? ‫-ת /-ה-ע--- - ת בספ-ר--‬ ‫__ / ה ע___ / ת ב_______ ‫-ת / ה ע-ס- / ת ב-פ-ר-?- ------------------------- ‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ 0
atah--- oseq/os-qet-b'spor-? a______ o__________ b_______ a-a-/-t o-e-/-s-q-t b-s-o-t- ---------------------------- atah/at oseq/oseqet b'sport?
Ha, men harakat qilishim kerak. ‫----אנ- ---ר- ----ל-י-- ב-נ-ע-.‬ ‫___ א__ מ____ / ה ל____ ב_______ ‫-ן- א-י מ-כ-ח / ה ל-י-ת ב-נ-ע-.- --------------------------------- ‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ 0
ke-, a------h--x/m-khr--a- --hiot b-t---ah. k___ a__ m________________ l_____ b________ k-n- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-h-o- b-t-u-a-. ------------------------------------------- ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
Men sport klubiga boraman. ‫-ן, -ני הו-ך---- ל---- -ו---‬ ‫___ א__ ה___ / ת ל____ כ_____ ‫-ן- א-י ה-ל- / ת ל-כ-ן כ-ש-.- ------------------------------ ‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ 0
ani --l-k-/--lek-e- l-m-k--- ko-her. a__ h______________ l_______ k______ a-i h-l-k-/-o-e-h-t l-m-k-o- k-s-e-. ------------------------------------ ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
Biz futbol oynaymiz. ‫אנ-נו-מ-חק-- כד-----‬ ‫_____ מ_____ כ_______ ‫-נ-נ- מ-ח-י- כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ 0
a----u m-ss-----m -----eg-l. a_____ m_________ k_________ a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l- ---------------------------- anaxnu messaxaqim kaduregel.
Bazan biz suzamiz. ‫אנח-ו שוחים לפע-ים-‬ ‫_____ ש____ ל_______ ‫-נ-נ- ש-ח-ם ל-ע-י-.- --------------------- ‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ 0
an---u-ss-x-- li--am-m. a_____ s_____ l________ a-a-n- s-o-i- l-f-a-i-. ----------------------- anaxnu ssoxim lif'amim.
Yoki biz velosipedda yuramiz. ‫-- אנ-נו רו-בי--ע- --פ---ם-‬ ‫__ א____ ר_____ ע_ א________ ‫-ו א-ח-ו ר-כ-י- ע- א-פ-י-ם-‬ ----------------------------- ‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ 0
o -n---u r-kh----al---ana--. o a_____ r______ a_ o_______ o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m- ---------------------------- o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Shahrimizda futbol stadioni bor. ‫-ע-----נ---------יו- כד-רג-.‬ ‫____ ש___ י_ א______ כ_______ ‫-ע-ר ש-נ- י- א-ט-י-ן כ-ו-ג-.- ------------------------------ ‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ 0
b-'-r-s-e--------h-itst---on--a-u-e---. b____ s______ y___ i________ k_________ b-'-r s-e-a-u y-s- i-s-a-i-n k-d-r-g-l- --------------------------------------- ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
Shuningdek, saunali suzish havzasi ham mavjud. ‫-ש גם ---כ- שחיי- ו-א-נ-.‬ ‫__ ג_ ב____ ש____ ו_______ ‫-ש ג- ב-י-ת ש-י-ה ו-א-נ-.- --------------------------- ‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ 0
y--h-gam---eykhat-ss-i-h w'sa'-n-h. y___ g__ b_______ s_____ w_________ y-s- g-m b-e-k-a- s-x-a- w-s-'-n-h- ----------------------------------- yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
Va golf maydoni mavjud. ‫-יש-גם --רש ג----‬ ‫___ ג_ מ___ ג_____ ‫-י- ג- מ-ר- ג-ל-.- ------------------- ‫ויש גם מגרש גולף.‬ 0
we--s--gam -i-ras- g-lf. w_____ g__ m______ g____ w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-. ------------------------ weyesh gam migrash golf.
Televizorda nima bor? ‫מה י--ב-------ה?‬ ‫__ י_ ב__________ ‫-ה י- ב-ל-ו-ז-ה-‬ ------------------ ‫מה יש בטלוויזיה?‬ 0
m-h y----------wi--ah? m__ y___ b____________ m-h y-s- b-t-l-w-z-a-? ---------------------- mah yesh batelewiziah?
Hozir futbol oyini bor. ‫-רגע מ-----מש-- כדו--ל-‬ ‫____ מ____ מ___ כ_______ ‫-ר-ע מ-ו-ר מ-ח- כ-ו-ג-.- ------------------------- ‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ 0
k-rega--'s-ud---m-s--aq -ad---gel. k_____ m_______ m______ k_________ k-r-g- m-s-u-a- m-s-x-q k-d-r-g-l- ---------------------------------- karega m'shudar missxaq kaduregel.
Germaniya terma jamoasi inglizlarga qarshi oynaydi. ‫-ב-ר- גר-ניה --ח-- נג- נ-חרת-ב--טנ---‬ ‫_____ ג_____ מ____ נ__ נ____ ב________ ‫-ב-ר- ג-מ-י- מ-ח-ת נ-ד נ-ח-ת ב-י-נ-ה-‬ --------------------------------------- ‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ 0
niv-e--t-g-rm-n--- -'-s--e-e- ne-----iv--ret-b--tani-h. n_______ g________ m_________ n____ n_______ b_________ n-v-e-e- g-r-a-i-h m-s-a-e-e- n-g-d n-v-e-e- b-i-a-i-h- ------------------------------------------------------- nivxeret germaniah m'ssaxeqet neged nivxeret britaniah.
Kim galaba qozonadi? ‫מי -נ-ח?‬ ‫__ מ_____ ‫-י מ-צ-?- ---------- ‫מי מנצח?‬ 0
m--mena----x? m_ m_________ m- m-n-t-e-x- ------------- mi menatseax?
Umuman xabarim yoq. ‫-י-----מושג.‬ ‫___ ל_ מ_____ ‫-י- ל- מ-ש-.- -------------- ‫אין לי מושג.‬ 0
e-n-l---u---g. e__ l_ m______ e-n l- m-s-a-. -------------- eyn li mussag.
Ayni paytda bu galstuk. ‫כר-ע--י--.‬ ‫____ ת_____ ‫-ר-ע ת-ק-.- ------------ ‫כרגע תיקו.‬ 0
ka-e----e-qo. k_____ t_____ k-r-g- t-y-o- ------------- karega teyqo.
Bosh hakam Belgiyadan. ‫ה---- בל---‬ ‫_____ ב_____ ‫-ש-פ- ב-ג-.- ------------- ‫השופט בלגי.‬ 0
has-ofe- --l-i. h_______ b_____ h-s-o-e- b-l-i- --------------- hashofet belgi.
Endi penalti bor. ‫----עיטת פנדל.‬ ‫__ ב____ פ_____ ‫-ש ב-י-ת פ-ד-.- ---------------- ‫יש בעיטת פנדל.‬ 0
y-sh -'i----pende-. y___ b_____ p______ y-s- b-i-a- p-n-e-. ------------------- yesh b'itat pendel.
Gol! Bir nolga! ‫--ר!-א-----ס-‬ ‫____ א__ א____ ‫-ע-! א-ת א-ס-‬ --------------- ‫שער! אחת אפס!‬ 0
sh-'ar--a--t-efes! s______ a___ e____ s-a-a-! a-a- e-e-! ------------------ sha'ar! axat efes!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -