| Qayerliksiz? |
-پ--ہا- ---ر-ن------ ہیں؟
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
aa----han--e-re-ne-wal-- -ai-?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
|
Qayerliksiz?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
aap kahan ke rehne walay hain?
|
| Bazeldan. |
-ا-ل-ک-
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
b-z-l -a
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
|
Bazeldan.
بازل کا
bazel ka
|
| Bazel Shveytsariyada joylashgan. |
-ازل-س--ٹ-ر--ن--میں---
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
b---l -w--zer--n- me-n---i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
|
Bazel Shveytsariyada joylashgan.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
bazel Switzerland mein hai
|
| Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? |
-ی- -پ -ا -ع-ر- -سٹر--ول---ے --و---کت----ں؟ک-ا
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
me-n--a- k---aa--f------r -u-l-r-e-kar--a ho-?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
| U chet ellik. |
و--غی--ملکی --
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
h--g---r--u----hain
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
|
U chet ellik.
وہ غیر ملکی ہے
hi ghair mulki hain
|
| U bir necha tilda gapiradi. |
یہ---ت -اری -ب---- بو--ا---
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
ye------- s---i--u--nai--bol-ay h--n
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
U bir necha tilda gapiradi.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
| Bu yerda birinchi marta keldingizmi? |
--ا -پ ---- --ع--یہ-- آ-- ---؟
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
k-------pehl- d--aa-yahan-a-- ----?
k__ a__ p____ d____ y____ a__ h____
k-a a-p p-h-i d-f-a y-h-n a-e h-i-?
-----------------------------------
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
Bu yerda birinchi marta keldingizmi?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
| Yoq, men otgan yili shu yerda edim. |
نہیں، می--پ-ھ-ے س-ل ب---یہا---ی---ھ-
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
n-hi--m-i- pic-aly -a-l---- -a--n---y--t-a
n____ m___ p______ s___ b__ y____ a___ t__
n-h-, m-i- p-c-a-y s-a- b-i y-h-n a-y- t-a
------------------------------------------
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
Yoq, men otgan yili shu yerda edim.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
| Lekin faqat bir hafta. |
لیک---ر--ای- -فت- کے-لیے
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
l-ki--si----i-----t-y--e-l--e
l____ s___ a__ h_____ k_ l___
l-k-n s-r- a-k h-f-a- k- l-y-
-----------------------------
lekin sirf aik haftay ke liye
|
Lekin faqat bir hafta.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
lekin sirf aik haftay ke liye
|
| Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? |
آ--ک---ہا---یسا ------ ہے-
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
aap-ko yah-- -ai-- ----rah- -ai?
a__ k_ y____ k____ l__ r___ h___
a-p k- y-h-n k-i-a l-g r-h- h-i-
--------------------------------
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
| Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. |
--ت اچھ------ ب----چھے-ہ--
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
bohat----a--lo- --ha--ac-ay ---n
b____ a____ l__ b____ a____ h___
b-h-t a-h-. l-g b-h-t a-h-y h-i-
--------------------------------
bohat acha. log bohat achay hain
|
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bohat acha. log bohat achay hain
|
| Menga ham manzara yoqadi. |
ی-اں -- عل-ق--م--- --ن- -ی-
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
ya-a- ke i--q-- m--h-----an- h--n
y____ k_ i_____ m____ p_____ h___
y-h-n k- i-a-a- m-j-e p-s-n- h-i-
---------------------------------
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
Menga ham manzara yoqadi.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
| Nima bilan shugullanasiz? |
آپ--یا ک-- -ر-ے-ہیں؟
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
a-- -y- -a-m kar-e--a-n?
a__ k__ k___ k____ h____
a-p k-a k-a- k-r-e h-i-?
------------------------
aap kya kaam karte hain?
|
Nima bilan shugullanasiz?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
aap kya kaam karte hain?
|
| men tarjimonman |
م-ں-مت-----وں
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
m--- -u--a----hon
m___ m_______ h__
m-i- m-t-a-i- h-n
-----------------
mein mutrajim hon
|
men tarjimonman
میں مترجم ہوں
mein mutrajim hon
|
| Men kitoblarni tarjima qilaman. |
----ک--ب-- کے ت-جمے-ک--ا --ں
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
m-i- ---a--n-ke ----e -a-ta h-n
m___ k______ k_ t____ k____ h__
m-i- k-t-b-n k- t-j-e k-r-a h-n
-------------------------------
mein kitabon ke trjme karta hon
|
Men kitoblarni tarjima qilaman.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
mein kitabon ke trjme karta hon
|
| Bu yerda yolgizmisiz? |
کی--آپ---ا---ک-ل---ی-؟
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
k-a-----y--an ----l----ain?
k__ a__ y____ a______ h____
k-a a-p y-h-n a-a-l-y h-i-?
---------------------------
kya aap yahan akailey hain?
|
Bu yerda yolgizmisiz?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
kya aap yahan akailey hain?
|
| Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. |
نہ----می-ی-ب-و-/م--ا----- بھ- یہ-ں -ے
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
n---,--er--bi-i-- me-a -hohar-bh- y-----hai
n____ m___ b___ / m___ s_____ b__ y____ h__
n-h-, m-r- b-w- / m-r- s-o-a- b-i y-h-n h-i
-------------------------------------------
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
| Va mening ikki farzandim bor. |
----و--ں--ی-- دو-وں ب-ے-ہ--
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
a-r--a-an -ere---n--bachay-hain
a__ w____ m___ d___ b_____ h___
a-r w-h-n m-r- d-n- b-c-a- h-i-
-------------------------------
aur wahan mere dono bachay hain
|
Va mening ikki farzandim bor.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
aur wahan mere dono bachay hain
|