Sport bilan shugullanasizmi? |
你---体-运动---?
你 做 体育运动 吗 ?
你 做 体-运- 吗 ?
------------
你 做 体育运动 吗 ?
0
n--z-- tǐ-- y-ndòn----?
nǐ zuò tǐyù yùndòng ma?
n- z-ò t-y- y-n-ò-g m-?
-----------------------
nǐ zuò tǐyù yùndòng ma?
|
Sport bilan shugullanasizmi?
你 做 体育运动 吗 ?
nǐ zuò tǐyù yùndòng ma?
|
Ha, men harakat qilishim kerak. |
是-,-- -要 运- -动-。
是啊, 我 需要 运动 运动 。
是-, 我 需- 运- 运- 。
----------------
是啊, 我 需要 运动 运动 。
0
S-ì-a- w--x---- yù-dòn--yùnd--g.
Shì a, wǒ xūyào yùndòng yùndòng.
S-ì a- w- x-y-o y-n-ò-g y-n-ò-g-
--------------------------------
Shì a, wǒ xūyào yùndòng yùndòng.
|
Ha, men harakat qilishim kerak.
是啊, 我 需要 运动 运动 。
Shì a, wǒ xūyào yùndòng yùndòng.
|
Men sport klubiga boraman. |
我 参- 体-俱乐- 。
我 参加 体育俱乐部 。
我 参- 体-俱-部 。
------------
我 参加 体育俱乐部 。
0
W--c--j-ā -ǐyù jùlè-ù.
Wǒ cānjiā tǐyù jùlèbù.
W- c-n-i- t-y- j-l-b-.
----------------------
Wǒ cānjiā tǐyù jùlèbù.
|
Men sport klubiga boraman.
我 参加 体育俱乐部 。
Wǒ cānjiā tǐyù jùlèbù.
|
Biz futbol oynaymiz. |
我- - ---。
我们 踢 足球 。
我- 踢 足- 。
---------
我们 踢 足球 。
0
Wǒ-en--- --q--.
Wǒmen tī zúqiú.
W-m-n t- z-q-ú-
---------------
Wǒmen tī zúqiú.
|
Biz futbol oynaymiz.
我们 踢 足球 。
Wǒmen tī zúqiú.
|
Bazan biz suzamiz. |
我们 有-- 游泳-。
我们 有时候 游泳 。
我- 有-候 游- 。
-----------
我们 有时候 游泳 。
0
Wǒ-e- --- s-íhò- y-uy---.
Wǒmen yǒu shíhòu yóuyǒng.
W-m-n y-u s-í-ò- y-u-ǒ-g-
-------------------------
Wǒmen yǒu shíhòu yóuyǒng.
|
Bazan biz suzamiz.
我们 有时候 游泳 。
Wǒmen yǒu shíhòu yóuyǒng.
|
Yoki biz velosipedda yuramiz. |
或- -们-骑-行车-。
或者 我们 骑自行车 。
或- 我- 骑-行- 。
------------
或者 我们 骑自行车 。
0
H-ò--- wǒm---q- z-xí-g-h-.
Huòzhě wǒmen qí zìxíngchē.
H-ò-h- w-m-n q- z-x-n-c-ē-
--------------------------
Huòzhě wǒmen qí zìxíngchē.
|
Yoki biz velosipedda yuramiz.
或者 我们 骑自行车 。
Huòzhě wǒmen qí zìxíngchē.
|
Shahrimizda futbol stadioni bor. |
在 -们-这个 城- - 有-一个 -球--。
在 我们 这个 城市 里 有 一个 足球场 。
在 我- 这- 城- 里 有 一- 足-场 。
-----------------------
在 我们 这个 城市 里 有 一个 足球场 。
0
Zài-wǒ--- ---------ngs-- li-yǒ- -ī g- zúq-ú--ǎng.
Zài wǒmen zhège chéngshì li yǒu yī gè zúqiúchǎng.
Z-i w-m-n z-è-e c-é-g-h- l- y-u y- g- z-q-ú-h-n-.
-------------------------------------------------
Zài wǒmen zhège chéngshì li yǒu yī gè zúqiúchǎng.
|
Shahrimizda futbol stadioni bor.
在 我们 这个 城市 里 有 一个 足球场 。
Zài wǒmen zhège chéngshì li yǒu yī gè zúqiúchǎng.
|
Shuningdek, saunali suzish havzasi ham mavjud. |
也有---拿-的 游-- 。
也有 带桑拿浴的 游泳场 。
也- 带-拿-的 游-场 。
--------------
也有 带桑拿浴的 游泳场 。
0
Y--ǒ- --i -āng-á ---d---óuy-ng-c-ǎng.
Yěyǒu dài sāngná yù de yóuyǒng chǎng.
Y-y-u d-i s-n-n- y- d- y-u-ǒ-g c-ǎ-g-
-------------------------------------
Yěyǒu dài sāngná yù de yóuyǒng chǎng.
|
Shuningdek, saunali suzish havzasi ham mavjud.
也有 带桑拿浴的 游泳场 。
Yěyǒu dài sāngná yù de yóuyǒng chǎng.
|
Va golf maydoni mavjud. |
还有 -尔--场 。
还有 高尔夫球场 。
还- 高-夫-场 。
----------
还有 高尔夫球场 。
0
Hái --u g--'--fū-qiú-ch--g.
Hái yǒu gāo'ěrfū qiú chǎng.
H-i y-u g-o-ě-f- q-ú c-ǎ-g-
---------------------------
Hái yǒu gāo'ěrfū qiú chǎng.
|
Va golf maydoni mavjud.
还有 高尔夫球场 。
Hái yǒu gāo'ěrfū qiú chǎng.
|
Televizorda nima bor? |
电视- - 什么-?
电视上 演 什么 ?
电-上 演 什- ?
----------
电视上 演 什么 ?
0
Diàn--ì ---n--ǎn------e?
Diànshì shàngyǎn shénme?
D-à-s-ì s-à-g-ǎ- s-é-m-?
------------------------
Diànshì shàngyǎn shénme?
|
Televizorda nima bor?
电视上 演 什么 ?
Diànshì shàngyǎn shénme?
|
Hozir futbol oyini bor. |
正- 转播-足球赛 。
正在 转播 足球赛 。
正- 转- 足-赛 。
-----------
正在 转播 足球赛 。
0
Z-è-g-ài-z-u-nbò z-qiú-s-i.
Zhèngzài zhuǎnbò zúqiú sài.
Z-è-g-à- z-u-n-ò z-q-ú s-i-
---------------------------
Zhèngzài zhuǎnbò zúqiú sài.
|
Hozir futbol oyini bor.
正在 转播 足球赛 。
Zhèngzài zhuǎnbò zúqiú sài.
|
Germaniya terma jamoasi inglizlarga qarshi oynaydi. |
德-队 --英国队-。
德国队 对 英国队 。
德-队 对 英-队 。
-----------
德国队 对 英国队 。
0
D-gu---u- -u- y-n--u- d--.
Déguó duì duì yīngguó duì.
D-g-ó d-ì d-ì y-n-g-ó d-ì-
--------------------------
Déguó duì duì yīngguó duì.
|
Germaniya terma jamoasi inglizlarga qarshi oynaydi.
德国队 对 英国队 。
Déguó duì duì yīngguó duì.
|
Kim galaba qozonadi? |
谁-会 --?
谁 会 赢 ?
谁 会 赢 ?
-------
谁 会 赢 ?
0
S--í-huì ----?
Shuí huì yíng?
S-u- h-ì y-n-?
--------------
Shuí huì yíng?
|
Kim galaba qozonadi?
谁 会 赢 ?
Shuí huì yíng?
|
Umuman xabarim yoq. |
我-不-知- 。
我 不 知道 。
我 不 知- 。
--------
我 不 知道 。
0
W--bù-zh-d--.
Wǒ bù zhīdào.
W- b- z-ī-à-.
-------------
Wǒ bù zhīdào.
|
Umuman xabarim yoq.
我 不 知道 。
Wǒ bù zhīdào.
|
Ayni paytda bu galstuk. |
现--还-- -生--果 。
现在 还 没 产生 结果 。
现- 还 没 产- 结- 。
--------------
现在 还 没 产生 结果 。
0
Xi-n----hái--éi --ǎ-s-ē-- j--g-ǒ.
Xiànzài hái méi chǎnshēng jiéguǒ.
X-à-z-i h-i m-i c-ǎ-s-ē-g j-é-u-.
---------------------------------
Xiànzài hái méi chǎnshēng jiéguǒ.
|
Ayni paytda bu galstuk.
现在 还 没 产生 结果 。
Xiànzài hái méi chǎnshēng jiéguǒ.
|
Bosh hakam Belgiyadan. |
这--裁判 -------。
这个 裁判 来自 比利时 。
这- 裁- 来- 比-时 。
--------------
这个 裁判 来自 比利时 。
0
Zhège ------ ----- -ǐ-ìshí.
Zhège cáipàn láizì bǐlìshí.
Z-è-e c-i-à- l-i-ì b-l-s-í-
---------------------------
Zhège cáipàn láizì bǐlìshí.
|
Bosh hakam Belgiyadan.
这个 裁判 来自 比利时 。
Zhège cáipàn láizì bǐlìshí.
|
Endi penalti bor. |
现在 要 点球-了 。
现在 要 点球 了 。
现- 要 点- 了 。
-----------
现在 要 点球 了 。
0
Xi------yào--ǎn-q-úl-.
Xiànzài yàodiǎn qiúle.
X-à-z-i y-o-i-n q-ú-e-
----------------------
Xiànzài yàodiǎn qiúle.
|
Endi penalti bor.
现在 要 点球 了 。
Xiànzài yàodiǎn qiúle.
|
Gol! Bir nolga! |
进- !--比- !
进球 ! 1比0 !
进- ! 1-0 !
----------
进球 ! 1比0 !
0
J-n -----1 ----!
Jìn qiú! 1 Bǐ 0!
J-n q-ú- 1 B- 0-
----------------
Jìn qiú! 1 Bǐ 0!
|
Gol! Bir nolga!
进球 ! 1比0 !
Jìn qiú! 1 Bǐ 0!
|