So’zlashuv kitobi

uz In the swimming pool   »   th ที่สระว่ายน้ำ

50 [ellik]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [ห้าสิบ]

hâ-sìp

ที่สระว่ายน้ำ

[têet-rá-wâi-nám]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Thai O’ynang Ko’proq
Bugun issiq. ว---ี--า-าศร้อน ว-นน--อากาศร-อน ว-น-ี-อ-ก-ศ-้-น --------------- วันนี้อากาศร้อน 0
wa---é----ga-t--áwn wan-ne-e-a-ga-t-ra-wn w-n-n-́-----a-t-r-́-n --------------------- wan-née-a-gàt-ráwn
basseynga boramizmi? เร--ปสร-ว่---้ำก-นไ--? เราไปสระว-ายน--ก-นไหม? เ-า-ป-ร-ว-า-น-ำ-ั-ไ-ม- ---------------------- เราไปสระว่ายน้ำกันไหม? 0
r---bh-----̀-ra---a---n----g-n-m--i rao-bhai-sa--ra--wa-i-na-m-gan-ma-i r-o-b-a---a---a---a-i-n-́---a---a-i ----------------------------------- rao-bhai-sà-rá-wâi-nám-gan-mǎi
Suzishga bormoqchimisiz? ค-----กไ-ว่-ยน้--หม? ค-ณอยากไปว-ายน--ไหม? ค-ณ-ย-ก-ป-่-ย-้-ไ-ม- -------------------- คุณอยากไปว่ายน้ำไหม? 0
koon-à-yâ--bha--w-̂i-ná---ǎi koon-a--ya-k-bhai-wa-i-na-m-ma-i k-o---̀-y-̂---h-i-w-̂---a-m-m-̌- -------------------------------- koon-à-yâk-bhai-wâi-nám-mǎi
sochiq bormi คุ--ีผ้าเ-----ว--ม? ค-ณม-ผ-าเช-ดต-วไหม? ค-ณ-ี-้-เ-็-ต-ว-ห-? ------------------- คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม? 0
koon--ee-p---------d-u--m--i koon-mee-pa--che-t-dhua-ma-i k-o---e---a---h-́---h-a-m-̌- ---------------------------- koon-mee-pâ-chét-dhua-mǎi
sizda suzish mayolari bormi คุณ------ก-ว--ยน้---ม? ค-ณม-กางเกงว-ายน--ไหม? ค-ณ-ี-า-เ-ง-่-ย-้-ไ-ม- ---------------------- คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม? 0
ko---m---g-n--ga--g-wâi---́--m-̌i koon-mee-gang-gayng-wa-i-na-m-ma-i k-o---e---a-g-g-y-g-w-̂---a-m-m-̌- ---------------------------------- koon-mee-gang-gayng-wâi-nám-mǎi
chomilish kostyumingiz bormi คุ---ช-ดว-า-น้ำ-ห-? ค-ณม-ช-ดว-ายน--ไหม? ค-ณ-ี-ุ-ว-า-น-ำ-ห-? ------------------- คุณมีชุดว่ายน้ำไหม? 0
k----mee-c--́---wa-i---́m-m-̌i koon-mee-cho-ot-wa-i-na-m-ma-i k-o---e---h-́-t-w-̂---a-m-m-̌- ------------------------------ koon-mee-chóot-wâi-nám-mǎi
Suza olasizmi? ค--ว่าย------ไหม? ค-ณว-ายน--ได-ไหม? ค-ณ-่-ย-้-ไ-้-ห-? ----------------- คุณว่ายน้ำได้ไหม? 0
koo---âi-na-m-d-̂--ma-i koon-wa-i-na-m-da-i-ma-i k-o---a-i-n-́---a-i-m-̌- ------------------------ koon-wâi-nám-dâi-mǎi
Siz shongishingiz mumkinmi? คุณ-ำน--เป็-ไ--? ค-ณด-น--เป-นไหม? ค-ณ-ำ-้-เ-็-ไ-ม- ---------------- คุณดำน้ำเป็นไหม? 0
koon---m-n--m--h---m-̌i koon-dam-na-m-bhen-ma-i k-o---a---a-m-b-e---a-i ----------------------- koon-dam-nám-bhen-mǎi
suvga sakrash mumkinmi? ค-ณ-ระโ-ด-นน้--ป-----? ค-ณกระโดดในน--เป-นไหม? ค-ณ-ร-โ-ด-น-้-เ-็-ไ-ม- ---------------------- คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม? 0
ko-n--ra--d---------a---b-e--m--i koon-gra--do-t-nai-na-m-bhen-ma-i k-o---r-̀-d-̀---a---a-m-b-e---a-i --------------------------------- koon-grà-dòt-nai-nám-bhen-mǎi
dush qayerda ที่อา---ำอยู-ที-ไ--? ท--อาบน--อย--ท--ไหน? ท-่-า-น-ำ-ย-่-ี-ไ-น- -------------------- ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน? 0
te---a----ám-a--yôo-t--e-n-̌i te-e-a-p-na-m-a--yo-o-te-e-na-i t-̂---̀---a-m-a---o-o-t-̂---a-i ------------------------------- têe-àp-nám-à-yôo-têe-nǎi
Kiyib koriladigan xona qaysi? ห้อ-เ-ล-่-น-สื้-ผ---ย-่ท-่-ห-? ห-องเปล--ยนเส--อผ-าอย--ท--ไหน? ห-อ-เ-ล-่-น-ส-้-ผ-า-ย-่-ี-ไ-น- ------------------------------ ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน? 0
h---ng-----̀----e-ua-pa-------̂o---̂--n--i ha-wng-bhli-an-se-ua-pa--a--yo-o-te-e-na-i h-̂-n---h-i-a---e-u---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------------------------ hâwng-bhlìan-sêua-pâ-à-yôo-têe-nǎi
Suzish uchun kozoynaklar qayerda? แว่นตา-่ายน้ำอยู่ท---ห-? แว-นตาว-ายน--อย--ท--ไหน? แ-่-ต-ว-า-น-ำ-ย-่-ี-ไ-น- ------------------------ แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน? 0
w--n-dh---âi--ám--̀----o--êe--a-i wæ-n-dha-wa-i-na-m-a--yo-o-te-e-na-i w-̂---h---a-i-n-́---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------------------ wæ̂n-dha-wâi-nám-à-yôo-têe-nǎi
suv chuqurdir น---ึ---ม? น--ล-กไหม? น-ำ-ึ-ไ-ม- ---------- น้ำลึกไหม? 0
n-́------k--ǎi na-m-le-uk-ma-i n-́---e-u---a-i --------------- nám-léuk-mǎi
suv toza น้--ะอ---ห-? น--สะอาดไหม? น-ำ-ะ-า-ไ-ม- ------------ น้ำสะอาดไหม? 0
n-́m------̀---a-i na-m-sa--a-t-ma-i n-́---a---̀---a-i ----------------- nám-sà-àt-mǎi
suv issiq น--อุ่นไ-ม? น--อ--นไหม? น-ำ-ุ-น-ห-? ----------- น้ำอุ่นไหม? 0
n-́--ò-n-ma-i na-m-o-on-ma-i n-́---̀-n-m-̌- -------------- nám-òon-mǎi
Men muzlab qoldim. ผ--/ --ฉัน ----มาก ผม / ด-ฉ-น หนาวมาก ผ- / ด-ฉ-น ห-า-ม-ก ------------------ ผม / ดิฉัน หนาวมาก 0
pǒ---ì-ch-̌--n------̂k po-m-di--cha-n-na-o-ma-k p-̌---i---h-̌---a-o-m-̂- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-nǎo-mâk
Suv juda sovuq. น้ำ---น---นไป น--เย-นเก-นไป น-ำ-ย-น-ก-น-ป ------------- น้ำเย็นเกินไป 0
na-m-ye--g--̶n-b-ai na-m-yen-ger-n-bhai n-́---e---e-̶---h-i ------------------- nám-yen-ger̶n-bhai
Men hozir suvdan chiqyapman. ผ- /--ิฉ-น--ะ--้น---น-----ว ผม / ด-ฉ-น จะข--นจากน--แล-ว ผ- / ด-ฉ-น จ-ข-้-จ-ก-้-แ-้- --------------------------- ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว 0
p-̌--d-̀-cha----a--ke-un-j-̀----́m-læ-o po-m-di--cha-n-ja--ke-un-ja-k-na-m-læ-o p-̌---i---h-̌---a---e-u---a-k-n-́---æ-o --------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-kêun-jàk-nám-lǽo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -