So’zlashuv kitobi

uz Yolda   »   th ระหว่างเดินทาง

37 [ottiz yetti]

Yolda

Yolda

37 [สามสิบเจ็ด]

sǎm-sìp-jèt

ระหว่างเดินทาง

rá-wàng-der̶n-tang

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Thai O’ynang Ko’proq
U mototsikl minadi. เข--ับ-ถ--กรยาน---์ เ_______________ เ-า-ั-ร-จ-ก-ย-น-น-์ ------------------- เขาขับรถจักรยานยนต์ 0
k-̌--k----r-́--j--k--a--ya--yon k_________________________ k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n ------------------------------- kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
U velosipedda yuradi. เ---ี-จั-รยาน เ_________ เ-า-ี-จ-ก-ย-น ------------- เขาขี่จักรยาน 0
k-̌--k------̀---a--y-n k_________________ k-̌---e-e-j-̀---a---a- ---------------------- kǎo-kèe-jàk-rá-yan
U yuradi. เข---ิน เ_____ เ-า-ด-น ------- เขาเดิน 0
k-̌o-der-n k_______ k-̌---e-̶- ---------- kǎo-der̶n
U kemada ketadi. เข-ไ--ดยเรื--ห-่ เ_____________ เ-า-ป-ด-เ-ื-ใ-ญ- ---------------- เขาไปโดยเรือใหญ่ 0
ka-o----i---y------y-̀i k____________________ k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i ----------------------- kǎo-bhai-doy-reua-yài
U qayiqda yuradi. เขาไปโ-ยเ--อ เ__________ เ-า-ป-ด-เ-ื- ------------ เขาไปโดยเรือ 0
ka--------d-y---ua k________________ k-̌---h-i-d-y-r-u- ------------------ kǎo-bhai-doy-reua
U suzadi. เ-า--าย-้ำ เ______ เ-า-่-ย-้- ---------- เขาว่ายน้ำ 0
ka-o-wâi-n--m k__________ k-̌---a-i-n-́- -------------- kǎo-wâi-nám
Bu yer xavflimi? ที----อ-น--ายไหม--รับ --ค-? ที่__________ ค__ / ค__ ท-่-ี-อ-น-ร-ย-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? 0
t-̂e-ne-e--n--hr---------ráp--á t___________________________ t-̂---e-e-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------- têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Yolgiz avtostopda yurish xavflimi? ก-ร----ถคนเดี---ันต-ายไ-ม--รับ ----? ก______________________ ค__ / ค__ ก-ร-บ-ร-ค-เ-ี-ว-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? 0
ga--bòk-r-́------de----n-d-r-----̌----áp-k-́ g________________________________________ g-n-b-̀---o-t-k-n-d-e---n-d-r-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Kechasi sayrga chiqish xavflimi? ม-นอั-ตร-ย-หม คร-บ - -ะ--้า-อก----ิ-เล-นตอ---า-ค-น? มั__________ ค__ / ค_ ถ้______________________ ม-น-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า-อ-ม-เ-ิ-เ-่-ต-น-ล-ง-ื-? --------------------------------------------------- มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? 0
ma---n-d-rai--ǎ----a-p-ka------àw--m---er̶n-lên-d-aw---la---keun m___________________________________________________________ m-n-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-a-w---a-d-r-n-l-̂---h-w---l-n---e-n ------------------------------------------------------------------- man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
Biz yoqoldik. เ-า-----ง เ________ เ-า-ล-ท-ง --------- เราหลงทาง 0
rao-lo--g---ng r____________ r-o-l-̌-g-t-n- -------------- rao-lǒng-tang
Biz notogri yoldamiz. เ------ดทาง เ_________ เ-า-า-ิ-ท-ง ----------- เรามาผิดทาง 0
rao--a---̀t--ang r______________ r-o-m---i-t-t-n- ---------------- rao-ma-pìt-tang
Biz orqaga qaytishimiz kerak. เรา---งเ-ี้--ก-ับทา---ิม เ__________________ เ-า-้-ง-ล-้-ว-ล-บ-า-เ-ิ- ------------------------ เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม 0
r---dh---n---éeo-gla---t-n---er-m r_____________________________ r-o-d-a-w-g-l-́-o-g-a-p-t-n---e-̶- ---------------------------------- rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
Bu yerda qayerda toxtash mumkin? จ-ด---ด-ที---- ครับ / คะ? จ__________ ค__ / ค__ จ-ด-ถ-ด-ท-่-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------- จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? 0
j-̀wt--o-t--a---têe-n------á--ká j___________________________ j-̀-t-r-́---a-i-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
Bu yerda avtoturargoh bormi? ที--ี่มี-ี่--ดรถไ-ม-คร-บ / --? ที่___________ ค__ / ค__ ท-่-ี-ม-ท-่-อ-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------ ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? 0
te----êe-me--tê---òt--ót--a---k------á t__________________________________ t-̂---e-e-m-e-t-̂-t-o-t-r-́---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
Bu yerda qancha vaqt toxtash mumkin? ท-่น--จ-ดร----น-น-ท่-ไ----ับ --ค-? ที่________________ ค__ / ค__ ท-่-ี-จ-ด-ถ-ด-น-น-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? 0
te---n-̂----̀--r-́t----i-n--------r-i-k-á--k-́ t______________________________________ t-̂---e-e---̀---o-t-d-̂---a---a-o-r-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
Siz changi uchasizmi? คุณเ--นสกีไ---ร------ะ? คุ____________ / ค__ ค-ณ-ล-น-ก-ไ-ม-ร-บ / ค-? ----------------------- คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? 0
k-o--lê-------ee-m-----ráp-k-́ k__________________________ k-o---e---o-t-g-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------- koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
Siz changi liftida tepaga chiqasizmi? ค--จ-ขึ-นสก--ิฟท-ไ-ข-าง-น---ค--บ---คะ? คุ_______________________ / ค__ ค-ณ-ะ-ึ-น-ก-ล-ฟ-์-ป-้-ง-น-ห-ค-ั- / ค-? -------------------------------------- คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? 0
k-o---à--e---n--t-ge--l--f--h------ng--o-------k-a-p---́ k________________________________________________ k-o---a---e-u-n-́---e---i-f-b-a---a-n---o---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
Bu yerda changi ijaraga olasizmi? ท--นี-มีสก-ให----าไ---ร-บ - --? ที่_______________ / ค__ ท-่-ี-ม-ส-ี-ห-เ-่-ไ-ม-ร-บ / ค-? ------------------------------- ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? 0
t-̂-----------t--e---a----h----mǎi--ráp-ká t____________________________________ t-̂---e-e-m-̂-t-g-e-h-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -