Bugun issiq. |
הי-ם חם-
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h--om xam.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
Bugun issiq.
היום חם.
hayom xam.
|
basseynga boramizmi? |
נ---לבריכ--ה----ה?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
n--ekh ---r-y------a-sxi-h?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
basseynga boramizmi?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
Suzishga bormoqchimisiz? |
מתחשק ----ל-ת -שח--?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mit-as-eq-l-kha/la-h-la-----t l--s-o-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
Suzishga bormoqchimisiz?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
sochiq bormi |
-- -ך--ג---
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y--- l-kha/-akh --g---t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
sochiq bormi
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
sizda suzish mayolari bormi |
------ב--------גב-י--?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y--h -ekha bege---a--(lig--ar-m)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
sizda suzish mayolari bormi
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
chomilish kostyumingiz bormi |
---לך --- ים (---י-)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
yes- lakh be--- --m ---nas--m-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
chomilish kostyumingiz bormi
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
Suza olasizmi? |
את --- יוד- / ת--שח-ת-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a----a- -ode-a/-------l-ssx-t?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
Suza olasizmi?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
Siz shongishingiz mumkinmi? |
א- / ה-יודע-/ --------
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a---/a--yod-'-/yo-'-- --t--o-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
Siz shongishingiz mumkinmi?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
suvga sakrash mumkinmi? |
-ת-/-ה יוד- / - ל-פוץ ---ם-
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a--h------d--a--o--at l---o---lamaim?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
suvga sakrash mumkinmi?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
dush qayerda |
היכ- נמ--ת -מ---ת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h--k--n n-m-s------miql-x--?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
dush qayerda
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
Kiyib koriladigan xona qaysi? |
הי-- ---את--מלת-ה?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
hey---n--i--se't h--i-ta---?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
Kiyib koriladigan xona qaysi?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
Suzish uchun kozoynaklar qayerda? |
ה-כן נמ----ה-ש-פ--
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h-y-h----i--------a--sh--f--?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
Suzish uchun kozoynaklar qayerda?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
suv chuqurdir |
-מים--מ--י--
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ha-ai- --uq--?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
|
suv chuqurdir
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
|
suv toza |
המ-ם--ק-י--
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h-m----n-q-i-?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
|
suv toza
המים נקיים?
hamaim niqiim?
|
suv issiq |
ה-ים ---ם-
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
hama-m --mi-?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
|
suv issiq
המים חמים?
hamaim xamim?
|
Men muzlab qoldim. |
א-- --פ- /-- מ----
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
a-i q-fe/-of-'- mi---.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
|
Men muzlab qoldim.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
|
Suv juda sovuq. |
ה----ק--ם --י.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h-m-im qa----mid--.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
|
Suv juda sovuq.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
|
Men hozir suvdan chiqyapman. |
--- ---א - ת ---ים-
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-- -o-se---t-e-t m'hama-m.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|
Men hozir suvdan chiqyapman.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|