| kabi his qilish |
ม-ค--ม-----ก - -้--กา--/ อ-าก
มี_______ / ต้_____ / อ___
ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า-
-----------------------------
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
0
m--ek-wam--o-o-sèuk-----wng---n-a---âk
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
kabi his qilish
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
| Biz buni his qilyapmiz. |
เรา--คว-ม-----ก /-เรา-้อ-ก-ร-- เ--อยาก
เ__________ / เ________ / เ______
เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก
--------------------------------------
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
0
r---me-e----m-r-́---èu----o-d--̂--g-g-----o--̀-ya-k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
Biz buni his qilyapmiz.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
| Biz xohlamaymiz. |
เ--ไม่มี--ามร------- เ-าไม่ต้--ก-- - ----ม่-ยาก
เ____________ / เ__________ / เ________
เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า-
-----------------------------------------------
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
0
r-o-mâi-me--k---m-ro-o-se--k-r----â--dh-̂--g-ga---a----̂i--̀-y-̂k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
Biz xohlamaymiz.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
| qorqmoq |
ก--ว
ก__
ก-ั-
----
กลัว
0
glua
g___
g-u-
----
glua
|
|
| Men qorqaman. |
ผม / ----น-กล-ว
ผ_ / ดิ__ ก__
ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-
---------------
ผม / ดิฉัน กลัว
0
p--m--ì-c-ǎ---lua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Men qorqaman.
ผม / ดิฉัน กลัว
pǒm-dì-chǎn-glua
|
| Men qorqmayman. |
ผม-- ดิฉั----่-ล-ว
ผ_ / ดิ__ ไ____
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว
------------------
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
0
p-----ì-------m-̂i-g-ua
p___________________
p-̌---i---h-̌---a-i-g-u-
------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|
Men qorqmayman.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|
| vaqt bor |
มีเ-ลา
มี____
ม-เ-ล-
------
มีเวลา
0
m-e-w-y--a
m_________
m-e-w-y-l-
----------
mee-way-la
|
vaqt bor
มีเวลา
mee-way-la
|
| Uning vaqti bor. |
เ-า---ว-า
เ_______
เ-า-ี-ว-า
---------
เขามีเวลา
0
k-----ee-wa---a
k_____________
k-̌---e---a---a
---------------
kǎo-mee-way-la
|
Uning vaqti bor.
เขามีเวลา
kǎo-mee-way-la
|
| Uning vaqti yoq. |
เ-าไม--ีเ-ลา
เ_________
เ-า-ม-ม-เ-ล-
------------
เขาไม่มีเวลา
0
ka---m-̂i-mee-w---la
k_________________
k-̌---a-i-m-e-w-y-l-
--------------------
kǎo-mâi-mee-way-la
|
Uning vaqti yoq.
เขาไม่มีเวลา
kǎo-mâi-mee-way-la
|
| zerikish |
เบ--อ
เ__
เ-ื-อ
-----
เบื่อ
0
b-̀ua
b___
b-̀-a
-----
bèua
|
|
| U zerikdi. |
เ----ื-อ
เ_____
เ-อ-บ-่-
--------
เธอเบื่อ
0
tur̶-be-ua
t_______
t-r---e-u-
----------
tur̶-bèua
|
U zerikdi.
เธอเบื่อ
tur̶-bèua
|
| U zerikmaydi. |
เธ-ไม่--ื่อ
เ_______
เ-อ-ม-เ-ื-อ
-----------
เธอไม่เบื่อ
0
tu---mâi--è-a
t___________
t-r---a-i-b-̀-a
---------------
tur̶-mâi-bèua
|
U zerikmaydi.
เธอไม่เบื่อ
tur̶-mâi-bèua
|
| och qoling |
ห-ว
หิ_
ห-ว
---
หิว
0
he-w
h__
h-̌-
----
hěw
|
|
| Qorning ochmi? |
คุ---วไหม?
คุ_______
ค-ณ-ิ-ไ-ม-
----------
คุณหิวไหม?
0
koo-----w-m--i
k___________
k-o---e-w-m-̌-
--------------
koon-hěw-mǎi
|
Qorning ochmi?
คุณหิวไหม?
koon-hěw-mǎi
|
| Och emasmisiz? |
คุณ--่-ิว--ือ?
คุ_________
ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ-
--------------
คุณไม่หิวหรือ?
0
k----ma-i--e---rěu
k_______________
k-o---a-i-h-̌---e-u
-------------------
koon-mâi-hěw-rěu
|
Och emasmisiz?
คุณไม่หิวหรือ?
koon-mâi-hěw-rěu
|
| chanqoq bol |
กระ--ยน้ำ
ก______
ก-ะ-า-น-ำ
---------
กระหายน้ำ
0
g-à-hǎi-na-m
g__________
g-a---a-i-n-́-
--------------
grà-hǎi-nám
|
chanqoq bol
กระหายน้ำ
grà-hǎi-nám
|
| Ular chanqagan. |
พ-ก-ขา---ห---้ำ
พ____________
พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ
---------------
พวกเขากระหายน้ำ
0
pû-k-ka-o-gr-̀--ǎ---a-m
p___________________
p-̂-k-k-̌---r-̀-h-̌---a-m
-------------------------
pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
|
Ular chanqagan.
พวกเขากระหายน้ำ
pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
|
| Siz chanqamaysiz. |
พวกเขา-ม---ะ-----ำ
พ______________
พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้-
------------------
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
0
pûa--k----mâ---r-̀-h-̌i---́m
p_______________________
p-̂-k-k-̌---a-i-g-a---a-i-n-́-
------------------------------
pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám
|
Siz chanqamaysiz.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám
|