| kabi his qilish |
มีค---รู้--ก-/ ต-อง-า- ---ย-ก
มี_______ / ต้_____ / อ___
ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า-
-----------------------------
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
0
mê-k-wa--r-́--sè-k--ha-w-g--an----ya-k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
kabi his qilish
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
| Biz buni his qilyapmiz. |
เร----ว--ร-้สึก-/ ---ต้อ-ก---/ -----าก
เ__________ / เ________ / เ______
เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก
--------------------------------------
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
0
r---mê-k-w-m--------̀-k-rao---â-n----n-rao--̀-y--k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
Biz buni his qilyapmiz.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
| Biz xohlamaymiz. |
เ-า--่มี-วา-ร-้ส-- /--ราไม-ต-องการ-/ เ-า--่อ-าก
เ____________ / เ__________ / เ________
เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า-
-----------------------------------------------
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
0
r-o-ma----ê-----m-ró---e-uk-r-o--a-i--h-̂wng--a----o-ma-i-----âk
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
Biz xohlamaymiz.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
| qorqmoq |
กลัว
ก__
ก-ั-
----
กลัว
0
g-ua
g___
g-u-
----
glua
|
|
| Men qorqaman. |
ผ- ----ฉั---ลัว
ผ_ / ดิ__ ก__
ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-
---------------
ผม / ดิฉัน กลัว
0
pǒ------ch-̌--glua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Men qorqaman.
ผม / ดิฉัน กลัว
pǒm-dì-chǎn-glua
|
| Men qorqmayman. |
ผ--/--ิ-ัน-ไ-่-ลัว
ผ_ / ดิ__ ไ____
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว
------------------
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
0
p-̌--d-̀-cha-n--a-i-g-ua
p___________________
p-̌---i---h-̌---a-i-g-u-
------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|
Men qorqmayman.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|
| vaqt bor |
มีเ--า
มี____
ม-เ-ล-
------
มีเวลา
0
mee-way-la
m_________
m-e-w-y-l-
----------
mee-way-la
|
vaqt bor
มีเวลา
mee-way-la
|
| Uning vaqti bor. |
เ-ามีเว-า
เ_______
เ-า-ี-ว-า
---------
เขามีเวลา
0
ka----ee-wa--la
k_____________
k-̌---e---a---a
---------------
kǎo-mee-way-la
|
Uning vaqti bor.
เขามีเวลา
kǎo-mee-way-la
|
| Uning vaqti yoq. |
เขา-ม--ี--ลา
เ_________
เ-า-ม-ม-เ-ล-
------------
เขาไม่มีเวลา
0
kǎ--ma-i-me---a--la
k_________________
k-̌---a-i-m-e-w-y-l-
--------------------
kǎo-mâi-mee-way-la
|
Uning vaqti yoq.
เขาไม่มีเวลา
kǎo-mâi-mee-way-la
|
| zerikish |
เ---อ
เ__
เ-ื-อ
-----
เบื่อ
0
bè-a
b___
b-̀-a
-----
bèua
|
|
| U zerikdi. |
เ--เบ--อ
เ_____
เ-อ-บ-่-
--------
เธอเบื่อ
0
tu---b-̀ua
t_______
t-r---e-u-
----------
tur̶-bèua
|
U zerikdi.
เธอเบื่อ
tur̶-bèua
|
| U zerikmaydi. |
เธ-ไ-่-บ-่อ
เ_______
เ-อ-ม-เ-ื-อ
-----------
เธอไม่เบื่อ
0
t--̶-mâi-----a
t___________
t-r---a-i-b-̀-a
---------------
tur̶-mâi-bèua
|
U zerikmaydi.
เธอไม่เบื่อ
tur̶-mâi-bèua
|
| och qoling |
ห-ว
หิ_
ห-ว
---
หิว
0
he-w
h__
h-̌-
----
hěw
|
|
| Qorning ochmi? |
คุณหิ-ไ-ม?
คุ_______
ค-ณ-ิ-ไ-ม-
----------
คุณหิวไหม?
0
k------̌--mǎi
k___________
k-o---e-w-m-̌-
--------------
koon-hěw-mǎi
|
Qorning ochmi?
คุณหิวไหม?
koon-hěw-mǎi
|
| Och emasmisiz? |
คุณ-ม่หิ-ห-ือ?
คุ_________
ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ-
--------------
คุณไม่หิวหรือ?
0
koon---̂i-he-w---̌u
k_______________
k-o---a-i-h-̌---e-u
-------------------
koon-mâi-hěw-rěu
|
Och emasmisiz?
คุณไม่หิวหรือ?
koon-mâi-hěw-rěu
|
| chanqoq bol |
ก-----น้ำ
ก______
ก-ะ-า-น-ำ
---------
กระหายน้ำ
0
gr---h-------m
g__________
g-a---a-i-n-́-
--------------
grà-hǎi-nám
|
chanqoq bol
กระหายน้ำ
grà-hǎi-nám
|
| Ular chanqagan. |
พ--เ----ะห---้ำ
พ____________
พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ
---------------
พวกเขากระหายน้ำ
0
p-̂ak-kǎo-grà--a----ám
p___________________
p-̂-k-k-̌---r-̀-h-̌---a-m
-------------------------
pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
|
Ular chanqagan.
พวกเขากระหายน้ำ
pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
|
| Siz chanqamaysiz. |
พ-ก-ข-ไ-่-ระหา---ำ
พ______________
พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้-
------------------
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
0
pu--k-k----mâi--r---h-----a-m
p_______________________
p-̂-k-k-̌---a-i-g-a---a-i-n-́-
------------------------------
pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám
|
Siz chanqamaysiz.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám
|