短语手册

zh 问题–过去时2   »   no Spørsmål – fortid 2

86[八十六]

问题–过去时2

问题–过去时2

86 [åttiseks]

Spørsmål – fortid 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威语 播放 更多
你 带过的 是 哪条 领带 ? H-il-----lip--ha- du -r---? H______ s____ h__ d_ b_____ H-i-k-t s-i-s h-r d- b-u-t- --------------------------- Hvilket slips har du brukt? 0
你 买的 是 哪辆 车 ? H-i---n b-- har ---k---t? H______ b__ h__ d_ k_____ H-i-k-n b-l h-r d- k-ø-t- ------------------------- Hvilken bil har du kjøpt? 0
你 订过 哪份 报纸 ? Hvil-en--v-- har d- ab-n--rt---? H______ a___ h__ d_ a_______ p__ H-i-k-n a-i- h-r d- a-o-n-r- p-? -------------------------------- Hvilken avis har du abonnert på? 0
您 看见 谁了 ? H--m ha- -----tt? H___ h__ d_ s____ H-e- h-r d- s-t-? ----------------- Hvem har du sett? 0
您 和 谁 见过面 了 ? Hv-m h-r-du-t-uf--t? H___ h__ d_ t_______ H-e- h-r d- t-u-f-t- -------------------- Hvem har du truffet? 0
您 认出 谁 了 ? Hv-- h-- du-k--nt--g-en? H___ h__ d_ k____ i_____ H-e- h-r d- k-e-t i-j-n- ------------------------ Hvem har du kjent igjen? 0
您 什么 时候 起床的 ? N-r ------u op-? N__ s___ d_ o___ N-r s-o- d- o-p- ---------------- Når stod du opp? 0
您 什么 时候 开始的 ? Når-b---n-- d-? N__ b______ d__ N-r b-g-n-e d-? --------------- Når begynte du? 0
您 什么 时候 停止的 ? Nå-----ttet --? N__ s______ d__ N-r s-u-t-t d-? --------------- Når sluttet du? 0
您 为什么 醒 了 ? Hvo-for--a---u--åknet? H______ h__ d_ v______ H-o-f-r h-r d- v-k-e-? ---------------------- Hvorfor har du våknet? 0
您 为什么 当了 教师 ? Hvor--r ------ bl--t l-rer? H______ h__ d_ b____ l_____ H-o-f-r h-r d- b-i-t l-r-r- --------------------------- Hvorfor har du blitt lærer? 0
您 为什么 坐了 出租车 ? Hvor------- -- ---t-d-o-je? H______ h__ d_ t___ d______ H-o-f-r h-r d- t-t- d-o-j-? --------------------------- Hvorfor har du tatt drosje? 0
您 从哪里 来的 ? Hv-- -ar -u---mme--f--? H___ h__ d_ k_____ f___ H-o- h-r d- k-m-e- f-a- ----------------------- Hvor har du kommet fra? 0
您 去哪里 了 ? Hvo- har--u ---t h--? H___ h__ d_ g___ h___ H-o- h-r d- g-t- h-n- --------------------- Hvor har du gått hen? 0
您 去了 哪儿 ? H--r h----u v-r-? H___ h__ d_ v____ H-o- h-r d- v-r-? ----------------- Hvor har du vært? 0
你 帮谁 了 ? Hv-- har -u hj--pe-? H___ h__ d_ h_______ H-e- h-r d- h-u-p-t- -------------------- Hvem har du hjulpet? 0
你 给谁 写信 了 ? Ti--hve--har -u--------? T__ h___ h__ d_ s_______ T-l h-e- h-r d- s-r-v-t- ------------------------ Til hvem har du skrevet? 0
你 回答 谁 了 ? Hvem h-r-d- sva--? H___ h__ d_ s_____ H-e- h-r d- s-a-t- ------------------ Hvem har du svart? 0

双语改善听力

能说两种语言的人听力会更好。 他们能更准确地区分各种声音。 该结论是由一项美国研究实验得出的。 该实验中,研究人员对多位青少年做了测试。 其中有一部分实验对象是在双语环境下长大。 这些青少年会说英语和西班牙语。 另一部分实验对象只会说英语。 这些青少年全都必须倾听一个特定音节。 就是“da”这个音节。 该音节不属于两种语言中的任何一种。 这个音节通过耳机播放给实验对象听。 在听的时候将他们的大脑活动通过电极测量记录。 测试结束后,这些青少年还必须再次听这个音节。 这一次还加诸了许多杂乱无章的声音。 那是各种的声音,在说着没有意义的句子。 双语者对音节的反应非常强烈。 他们的大脑显示了大量活动。 不管有没有杂音,他们都能准确识别出这个音节。 而单语者却不能。 单语者的听力没有双语者那么好。 这个实验结果让研究人员感到惊讶。 在那之前人们只知道音乐家的听力特别好。 但是现在看来,双语也能训练我们的听力。 双语者总是在面对各种不同的声音。 因而他们的大脑必须对新能力有所发展。 大脑学会了准确地区分不同的语言刺激。 研究人员如今在检验,语言是如何影响大脑的。 也许在年老的时候学习语言,也能让听力受益......