Разговорник

ad УпчIэ къэтыныр 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [тIокIищрэ тIурэ]

УпчIэ къэтыныр 1

УпчIэ къэтыныр 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

kēḷvi kēṭpatu 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ тамильский Играть в более
ЗэгъэшIэн க--பது க___ க-்-த- ------ கற்பது 0
ka--atu k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр? மாண-ர-கள------ய---்கின்ற-ர்களா? மா_____ நி__ க________ ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
m-----rk-- n-----a -aṟ-i-ṟā-k--ā? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ. இ--லை. கொஞ்-ம-த-ன- கற-க-ற-ர---். இ___ கொ_____ க_______ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
Il--i.--o---mt---kaṟ-iṟ---aḷ. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
упчIэн கே--பது கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
K-ṭ--tu K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота? ஆ-ி-ி-ர- -ீங--ள- -ட-க்க---கே--வி--் க-ட்---ண்-ா? ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______ ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
ā-----a----n-ṅk---a---k--- --ḷ---a--k-ṭ-----ṭ-? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ] бэрэ сеупчIырэп. இ-்-ை,நான- --ர- அ-ிக-க-ி--ேள்--கள்-----பத--்லை. இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______ இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
I-lai,nā--av--a- -ṭikk--- kē--i--- -ē-pat-ll--. I________ a_____ a_______ k_______ k___________ I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
Джэуап тын ப-ில- --ல்--ு ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
Pa----c-l---u P____ c______ P-t-l c-l-a-u ------------- Patil colvatu
Хъущтмэ, джэуап къысэт. தய-ு ---்-ு--த--- ---்-வ-ம். த__ செ__ ப__ சொ_____ த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
ta--vu -e--u pa--l-c--l-v--. t_____ c____ p____ c________ t-y-v- c-y-u p-t-l c-l-a-u-. ---------------------------- tayavu ceytu patil collavum.
Джэуап къэсэты. ந----ப---் அளிக்க----். நா_ ப__ அ______ ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
Nā--p-------ikk---ṉ. N__ p____ a_________ N-ṉ p-t-l a-i-k-ṟ-ṉ- -------------------- Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
Iоф шIэн / лэжьэн வ-லை--ெய---ு வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
Vēl-i--e---tu V____ c______ V-l-i c-y-a-u ------------- Vēlai ceyvatu
Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ] Iоф ешIа? அ--் இ-்ப-ழ-து-வே-- செ-்து-க---டிரு---ிறான-? அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________ அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
av-- ip---u-- --l-- --y-u-k---ir--kiṟ---? a___ i_______ v____ c____ k______________ a-a- i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-? ----------------------------------------- avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ] Iоф ешIэ. ஆம-----்----ப--ுத- -ே-ை செ-்-- -ொ-்டிர---க-----. ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________ ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
Ām,av-- -p-----u-v-----c------oṇ---ukki---. Ā______ i_______ v____ c____ k_____________ Ā-,-v-ṉ i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
къэкIон வ--வ-ு வ___ வ-ு-த- ------ வருவது 0
Va--v-tu V_______ V-r-v-t- -------- Varuvatu
ШъукъэкIуа? நீங-கள- வரு---ீ--களா? நீ___ வ_______ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
nī-k-- ----kiṟīr-a-ā? n_____ v_____________ n-ṅ-a- v-r-k-ṟ-r-a-ā- --------------------- nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт. ஆம-,--ங்க-- ச-க-க-ரம் வ----றோம். ஆ______ சீ____ வ_____ ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
Ām,-ā-k-ḷ-c--ki-am v--u-i---. Ā________ c_______ v_________ Ā-,-ā-k-ḷ c-k-i-a- v-r-k-ṟ-m- ----------------------------- Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
псэун வசி-்--ு வ____ வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
V-c---atu V________ V-c-p-a-u --------- Vacippatu
Узыщыпсэурэр Берлина? ந-ங்--- ப-ர---ன-ல்--ச---க--ீர்களா? நீ___ பெ____ வ________ ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
nīṅk----er-iṉ-l va------īr--ḷ-? n_____ p_______ v______________ n-ṅ-a- p-r-i-i- v-c-k-i-ī-k-ḷ-? ------------------------------- nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
Ары, сызыщыпсэурэр Берлин. ஆம்,-ா---பெர்--னி-- வசிக-க-ற-ன-. ஆ____ பெ____ வ______ ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
Ā----ṉ-p---iṉ-- vaci-kiṟ-ṉ. Ā_____ p_______ v__________ Ā-,-ā- p-r-i-i- v-c-k-i-ē-. --------------------------- Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -