Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

67 [Aṟupattu ēḻu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

uṭaimai piratippeyarccol 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ тамильский Играть в более
нэгъунджэр மூ--குக---ண-ண-டி மூ___ க___ ம-க-க-க- க-்-ா-ி ---------------- மூக்குக் கண்ணாடி 0
mūk--k k----ṭi m_____ k______ m-k-u- k-ṇ-ā-i -------------- mūkkuk kaṇṇāṭi
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. அ-ன- ---து--ூக----்----ணாடி-- மறந்-ு -ி-்ட-ன-. அ__ அ___ மூ___ க____ ம___ வி____ அ-ன- அ-ன-ு ம-க-க-க- க-்-ா-ி-ை ம-ந-த- வ-ட-ட-ன-. ---------------------------------------------- அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். 0
a-aṉ -v-ṉa-u-m-kkuk---ṇ-āṭi----m--a--u ---ṭā-. a___ a______ m_____ k_________ m______ v______ a-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-ā-. ---------------------------------------------- avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? அவன் அவ-த----க்--க- --்-----ை--ங--ே --ட-ட---க்-ிற-ன்? அ__ அ___ மூ___ க____ எ__ வி________ அ-ன- அ-ன-ு ம-க-க-க- க-்-ா-ி-ை எ-்-ே வ-ட-ட-ர-க-க-ற-ன-? ----------------------------------------------------- அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? 0
A-aṉ -v-ṉ-t--mūk--- k-ṇ-ā-iy-- -ṅ-ē----ṭ-ru-ki---? A___ a______ m_____ k_________ e___ v_____________ A-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- e-k- v-ṭ-i-u-k-ṟ-ṉ- -------------------------------------------------- Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
сыхьатыр க--க-ரம் க____ க-ி-ா-ம- -------- கடிகாரம் 0
Kaṭik-r-m K________ K-ṭ-k-r-m --------- Kaṭikāram
Исыхьат къутагъэ. அ--து--ட-கார-- வ-ல- செ--யவில-லை. அ___ க____ வே_ செ______ அ-ன-ு க-ி-ா-ம- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை- -------------------------------- அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. 0
avaṉatu k----ā-a- vē-a- -e-y---l-a-. a______ k________ v____ c___________ a-a-a-u k-ṭ-k-r-m v-l-i c-y-a-i-l-i- ------------------------------------ avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. க------- -----றில- த----ுக-றது. க____ சு____ தொ______ க-ி-ா-ம- ச-வ-்-ி-் த-ங-க-க-ற-ு- ------------------------------- கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. 0
K--i----m-cu-a--il --ṅ-uk-ṟatu. K________ c_______ t___________ K-ṭ-k-r-m c-v-ṟ-i- t-ṅ-u-i-a-u- ------------------------------- Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
паспорт ப----ோ-்-் பா____ ப-ஸ-ப-ர-ட- ---------- பாஸ்போர்ட் 0
P-s-ōrṭ P______ P-s-ō-ṭ ------- Pāspōrṭ
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. அ-ன--அ--து-ப--்-ோர்--டை-த-ல-த்த---ி-்-ான-. அ__ அ___ பா_____ தொ___ வி____ அ-ன- அ-ன-ு ப-ஸ-ப-ர-ட-ட- த-ல-த-த- வ-ட-ட-ன-. ------------------------------------------ அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். 0
a-aṉ--vaṉ-t--p-s-ōrṭ--i----a-t-u vi-ṭ-ṉ. a___ a______ p_________ t_______ v______ a-a- a-a-a-u p-s-ō-ṭ-a- t-l-i-t- v-ṭ-ā-. ---------------------------------------- avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? அவன--ை---ாஸ்-ோ---- எங-க- -ருக்-----? அ____ பா____ எ__ இ______ அ-ன-ட-ய ப-ஸ-ப-ர-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------ அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? 0
Av----ai-a p-spō-ṭ e-kē-ir-k-iṟatu? A_________ p______ e___ i__________ A-a-u-a-y- p-s-ō-ṭ e-k- i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------- Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
ахэр – ахэм яй அவர்----அ---கள-டைய அ____________ அ-ர-க-்-அ-ர-க-ு-ை- ------------------ அவர்கள்-அவர்களுடைய 0
A-ar------ar-a-uṭ--ya A____________________ A-a-k-ḷ-a-a-k-ḷ-ṭ-i-a --------------------- Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. குழ-்தைகளி--ல் --ர்க-ுட----ா-் ---த-யரைக----்ட-----ிக-க -ுட-ய-----ை. கு_______ அ______ தா_ த_____ க__ பி___ மு______ க-ழ-்-ை-ள-ன-ல- அ-ர-க-ு-ை- த-ய- த-்-ை-ர-க- க-்-ு ப-ட-க-க ம-ட-ய-ி-்-ை- -------------------------------------------------------------------- குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. 0
k-----aikaḷ-ṉ-- --ar-a-u-a-y- t-y -ant---a-ai--k------i---ka-m-ṭi-avi----. k______________ a____________ t__ t___________ k____ p______ m____________ k-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ-l a-a-k-ḷ-ṭ-i-a t-y t-n-a-y-r-i- k-ṇ-u p-ṭ-k-a m-ṭ-y-v-l-a-. -------------------------------------------------------------------------- kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! இத- வ-ு-ி-ா-்-ளே---ர--ளுட----ா---தந--ையர-. இ_ வ______ அ______ தா________ இ-ோ வ-ு-ி-ா-்-ள- அ-ர-க-ு-ை- த-ய---ந-த-ய-்- ------------------------------------------ இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். 0
It- -aru-i--r--ḷē -vark---ṭ-----t---t-ntaiyar. I__ v____________ a____________ t_____________ I-ō v-r-k-ṟ-r-a-ē a-a-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-t-n-a-y-r- ---------------------------------------------- Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
о – оуй உ--கள் - ----ள--ைய உ___ - உ_____ உ-்-ள- - உ-்-ள-ட-ய ------------------ உங்கள் - உங்களுடைய 0
U-kaḷ - ---aḷuṭ-i-a U____ - u__________ U-k-ḷ - u-k-ḷ-ṭ-i-a ------------------- Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? உ--க--ட-ய -யணம--எப-ப-ி--ர-----த- ம-------ம-ல---்-? உ_____ ப___ எ___ இ____ மி___ மி_____ உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் எ-்-ட- இ-ு-்-்-ு ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-? -------------------------------------------------- உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? 0
uṅ-a-u-a-ya payaṇa- -p---i i-u-ttu mis-ar--ill-r-? u__________ p______ e_____ i______ m_____ m_______ u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-m e-p-ṭ- i-u-t-u m-s-a- m-l-a-.- -------------------------------------------------- uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? உ-்க----ய-மனைவ- எங-கே,---ஸ-ட-் ம--்--்? உ_____ ம__ எ___ மி___ மி____ உ-்-ள-ட-ய ம-ை-ி எ-்-ே- ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்- --------------------------------------- உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? 0
Uṅ--ḷuṭ-i-a--a-a-vi-eṅ-ē--m-sṭ-r m-lla-? U__________ m______ e____ m_____ m______ U-k-ḷ-ṭ-i-a m-ṉ-i-i e-k-, m-s-a- m-l-a-? ---------------------------------------- Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
о – оуй உ-்--் --உ---ளுடைய உ___ - உ_____ உ-்-ள- - உ-்-ள-ட-ய ------------------ உங்கள் - உங்களுடைய 0
Uṅ-a--- -ṅk-ḷuṭaiya U____ - u__________ U-k-ḷ - u-k-ḷ-ṭ-i-a ------------------- Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? உ----ு-ை--ப-ண------ப-ி இ-ுந-த்த------ு-தி-ஸ-மித்? உ_____ ப___ எ___ இ_____ தி___ ஸ்___ உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் எ-்-ட- இ-ு-்-்-ு- த-ர-ம-ி ஸ-ம-த-? ------------------------------------------------- உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? 0
u-k--uṭ-iy--pay---m-eppaṭi---unt--,-t--um--i-s-it? u__________ p______ e_____ i_______ t_______ s____ u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-m e-p-ṭ- i-u-t-u- t-r-m-t- s-i-? -------------------------------------------------- uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? உ--க--ட-- -ண--்--ங்க-,---ரு--ி -்மி-்? உ_____ க___ எ___ தி___ ஸ்___ உ-்-ள-ட-ய க-வ-் எ-்-ே- த-ர-ம-ி ஸ-ம-த-? -------------------------------------- உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? 0
Uṅ----ṭ-i-a -aṇ-var--ṅkē---i-u-a-- s-it? U__________ k______ e____ t_______ s____ U-k-ḷ-ṭ-i-a k-ṇ-v-r e-k-, t-r-m-t- s-i-? ---------------------------------------- Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -