ЗэгъэшIэн |
श-कणे
श-कण-
श-क-े
-----
शिकणे
0
ś--a-ē
śikaṇē
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
|
|
КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр? |
वि--य--्-ी ख-- -------ेत-का?
व-द-य-र-थ- ख-प श-कत आह-त क-?
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
v-dy-rth--k-ū-- -i--t- -hē-a--ā?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ. |
ना--, ते---ी श--- आ-ेत.
न-ह-, त- कम- श-कत आह-त.
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
Nā-ī- t---amī--ik-ta-āhē-a.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
упчIэн |
विच-रणे
व-च-रण-
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
Vic-r--ē
Vicāraṇē
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота? |
आप- -ुन्ह- प----ा ---्य- शिक--क-ंन--प--श्- विच---- का?
आपण प-न-ह- प-न-ह- आपल-य- श-क-षक--न- प-रश-न व-च-रत- क-?
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
āp--- ---hā--u-hā--p-lyā --k-ak-nnā-p---n- vi-āra-- k-?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ) бэрэ сеупчIырэп. |
ना-ी--म----य-ं-- पुन्-ा -ु-्-ा -्-श्- वि-ारत ----.
न-ह-, म- त-य--न- प-न-ह- प-न-ह- प-रश-न व-च-रत न-ह-.
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
Nāhī--m---y--nā p--hā-pu--ā --a-na -------- nā--.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ) бэрэ сеупчIырэп.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
Джэуап тын |
उ--तर द--े
उत-तर द-ण-
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U--a---d-ṇē
Uttara dēṇē
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
Джэуап тын
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
Хъущтмэ, джэуап къысэт. |
क-पया--त--र-----.
क-पय- उत-तर द-य-.
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
k-̥payā-u----a-dy-.
kr-payā uttara dyā.
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
|
Хъущтмэ, джэуап къысэт.
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
|
Джэуап къэсэты. |
म- उत--- ---ो- -----े.
म- उत-तर द-त-. / द-त-.
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
M- u---ra ---ō.----ē-ē.
Mī uttara dētō. / Dētē.
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
Джэуап къэсэты.
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
Iоф шIэн / лэжьэн |
काम--रणे
क-म करण-
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Kāma -a-aṇē
Kāma karaṇē
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
Iоф шIэн / лэжьэн
काम करणे
Kāma karaṇē
|
Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIа? |
आता------म -रत आ-- का?
आत- त- क-म करत आह- क-?
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ā------kāma -ar-ta -h---ā?
ātā tō kāma karata āhē kā?
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIа?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIэ. |
ह-- -त---ो क-म --त -ह-.
ह-, आत- त- क-म करत आह-.
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
H-- ā-ā--ō---ma-kara-a-āh-.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIэ.
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
къэкIон |
ये-े
य-ण-
य-ण-
----
येणे
0
Y--ē
Yēṇē
Y-ṇ-
----
Yēṇē
|
|
ШъукъэкIуа? |
आपण ये-- का?
आपण य-त- क-?
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
ā-aṇ- y--ā---?
āpaṇa yētā kā?
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
|
ШъукъэкIуа?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
|
Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт. |
हो,-आम--ी -वकरच -ेत-.
ह-, आम-ह- लवकरच य-त-.
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
Hō,-āmh---avaka-aca y--ō.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
псэун |
रा--े
र-हण-
र-ह-े
-----
राहणे
0
Rāh--ē
Rāhaṇē
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
|
|
Узыщыпсэурэр Берлина? |
आ-ण-बर-लिनम--ये--ाह-ा---?
आपण बर-ल-नमध-य- र-हत- क-?
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā-aṇ--bar-i------y--rāh-tā-k-?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
Узыщыпсэурэр Берлина?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
Ары, сызыщыпсэурэр Берлин. |
ह-, -ी-बर्--नमध-----ा-तो--/ ---ते.
ह-, म- बर-ल-नमध-य- र-हत-. / र-हत-.
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Hō, ---b---i---adhy--r--a-ō. / -āha-ē.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|
Ары, сызыщыпсэурэр Берлин.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|