Разговорник

ad УпчIэ къэтыныр 1   »   fa ‫ سؤال کردن 1‬

62 [тIокIищрэ тIурэ]

УпчIэ къэтыныр 1

УпчIэ къэтыныр 1

‫62 [شصت و دو]‬

62 [shast-o-do]

‫ سؤال کردن 1‬

sؤel kardan 1‬‬‬

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ персидский Играть в более
ЗэгъэшIэн ‫یاد گ-فت----رس --ا---‬ ‫___ گ_____ د__ خ______ ‫-ا- گ-ف-ن- د-س خ-ا-د-‬ ----------------------- ‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ 0
‫--a- -ere-tan,--a---kha-nd--‬-‬ ‫____ g________ d___ k__________ ‫-a-d g-r-f-a-, d-r- k-a-n-a-‬-‬ -------------------------------- ‫yaad gereftan, dars khaandan‬‬‬
КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр? ‫دا-- آموزا- ز-ا- -رس----خ-ا-ند؟‬ ‫____ آ_____ ز___ د__ م_________ ‫-ا-ش آ-و-ا- ز-ا- د-س م-‌-و-ن-د-‬ --------------------------------- ‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ 0
‫--a-e-- -am--za-- z-y-- -ar- -i-kha--a-d?-‬‬ ‫_______ a________ z____ d___ m______________ ‫-a-n-s- a-m-o-a-n z-y-d d-r- m---h-a-a-d-‬-‬ --------------------------------------------- ‫daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?‬‬‬
Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ. ‫--، آنه- --ا----س ن-ی‌خ-ان-د-‬ ‫___ آ___ ز___ د__ ن__________ ‫-ه- آ-ه- ز-ا- د-س ن-ی-خ-ا-ن-.- ------------------------------- ‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ 0
‫neh, -a-h-a-ziya----r- -em--kha-n--d-‬-‬ ‫____ a_____ z____ d___ n________________ ‫-e-, a-n-a- z-y-d d-r- n-m---h-a-a-d-‬-‬ ----------------------------------------- ‫neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.‬‬‬
упчIэн ‫--ال----ن‬ ‫____ ک____ ‫-ؤ-ل ک-د-‬ ----------- ‫سؤال کردن‬ 0
‫sؤ-l --rd-n-‬‬ ‫____ k________ ‫-ؤ-l k-r-a-‬-‬ --------------- ‫sؤel kardan‬‬‬
КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота? ‫-ما -ز-م--م ---- --ا- م-‌کنید-‬ ‫___ ا_ م___ ز___ س___ م_______ ‫-م- ا- م-ل- ز-ا- س-ا- م-‌-ن-د-‬ -------------------------------- ‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ 0
‫sh---a -z--o--em--i-----ؤ---mi---n--?--‬ ‫______ a_ m_____ z____ s___ m___________ ‫-h-m-a a- m-a-e- z-y-d s-e- m---o-i-?-‬- ----------------------------------------- ‫shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?‬‬‬
Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ] бэрэ сеупчIырэп. ‫-ه- من-----و (-رد- -یا--س-ا----ی‌ک--.‬ ‫___ م_ ا_ ا_ (____ ز___ س___ ن_______ ‫-ه- م- ا- ا- (-ر-] ز-ا- س-ا- ن-ی-ک-م-‬ --------------------------------------- ‫نه، من از او (مرد] زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ 0
‫-e----an a- oo--m-rd- zi--d--ؤe----m----nam-‬-‬ ‫____ m__ a_ o_ (_____ z____ s___ n_____________ ‫-e-, m-n a- o- (-o-d- z-y-d s-e- n-m---o-a-.-‬- ------------------------------------------------ ‫neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.‬‬‬
Джэуап тын ‫جو-ب-د-دن‬ ‫____ د____ ‫-و-ب د-د-‬ ----------- ‫جواب دادن‬ 0
‫j--aab-da-da--‬‬ ‫______ d________ ‫-a-a-b d-a-a-‬-‬ ----------------- ‫javaab daadan‬‬‬
Хъущтмэ, джэуап къысэт. ‫--فا--جوا--دهید.‬ ‫____ ج___ د_____ ‫-ط-ا- ج-ا- د-ی-.- ------------------ ‫لطفاً جواب دهید.‬ 0
‫--t-aa---a-----d-----‬-‬ ‫______ j_____ d________ ‫-o-f-a- j-v-a- d-h-d-‬-‬ ------------------------- ‫lotfaaً javaab dahid.‬‬‬
Джэуап къэсэты. ‫من--و-----‌-ه--‬ ‫__ ج___ م______ ‫-ن ج-ا- م-‌-ه-.- ----------------- ‫من جواب می‌دهم.‬ 0
‫man-ja-aab-mi----a-.-‬‬ ‫___ j_____ m___________ ‫-a- j-v-a- m---a-a-.-‬- ------------------------ ‫man javaab mi-daham.‬‬‬
Iоф шIэн / лэжьэн ‫کار-----‬ ‫___ ک____ ‫-ا- ک-د-‬ ---------- ‫کار کردن‬ 0
‫ka---k----n--‬ ‫____ k________ ‫-a-r k-r-a-‬-‬ --------------- ‫kaar kardan‬‬‬
Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ] Iоф ешIа? ‫-و --رد] الآن کار م--ک-د-‬ ‫__ (____ ا___ ک__ م______ ‫-و (-ر-] ا-آ- ک-ر م-‌-ن-؟- --------------------------- ‫او (مرد] الآن کار می‌کند؟‬ 0
‫---(mo--- al-a- kaa- m--k-n---‬‬‬ ‫__ (_____ a____ k___ m___________ ‫-o (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-?-‬- ---------------------------------- ‫oo (mord) alaan kaar mi-konad?‬‬‬
Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ] Iоф ешIэ. ‫بله، ا--(مرد]--لآن کار -ی-کن-.‬ ‫____ ا_ (____ ا___ ک__ م______ ‫-ل-، ا- (-ر-] ا-آ- ک-ر م-‌-ن-.- -------------------------------- ‫بله، او (مرد] الآن کار می‌کند.‬ 0
‫b----,-oo-(mo--)-al-an-k-ar--i--on-d.‬‬‬ ‫______ o_ (_____ a____ k___ m___________ ‫-a-e-, o- (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-.-‬- ----------------------------------------- ‫baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.‬‬‬
къэкIон ‫-م--‬ ‫_____ ‫-م-ن- ------ ‫آمدن‬ 0
‫aamada---‬ ‫__________ ‫-a-a-a-‬-‬ ----------- ‫aamadan‬‬‬
ШъукъэкIуа? ‫ش---می‌---د؟‬ ‫___ م_______ ‫-م- م-‌-ی-د-‬ -------------- ‫شما می‌آیید؟‬ 0
‫s------mi-a---d?‬-‬ ‫______ m___________ ‫-h-m-a m---a-e-?-‬- -------------------- ‫shomaa mi-aaeed?‬‬‬
Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт. ‫-ل-،-ما -ل-ن م--آییم.‬ ‫____ م_ ا___ م_______ ‫-ل-، م- ا-آ- م-‌-ی-م-‬ ----------------------- ‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ 0
‫--le----- alaan--i-------‬‬‬ ‫______ m_ a____ m___________ ‫-a-e-, m- a-a-n m---a-i-.-‬- ----------------------------- ‫baleh, ma alaan mi-aaiim.‬‬‬
псэун ‫-ندگ--(اق-مت] ک---‬ ‫_____ (______ ک____ ‫-ن-گ- (-ق-م-] ک-د-‬ -------------------- ‫زندگی (اقامت] کردن‬ 0
‫z----g- (e--a---t) k-rd-n--‬ ‫_______ (_________ k________ ‫-e-d-g- (-g-a-m-t- k-r-a-‬-‬ ----------------------------- ‫zendegi (eghaamat) kardan‬‬‬
Узыщыпсэурэр Берлина? ‫--ا--ر برلین-ز-د-ی م-‌-ن---‬ ‫___ د_ ب____ ز____ م_______ ‫-م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م-‌-ن-د-‬ ----------------------------- ‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ 0
‫-homaa --r ---lin-zen--g-----ko---?--‬ ‫______ d__ b_____ z______ m___________ ‫-h-m-a d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-i-?-‬- --------------------------------------- ‫shomaa dar berlin zendegi mi-konid?‬‬‬
Ары, сызыщыпсэурэр Берлин. ‫بل--م--د- --لی- زند----ی‌--م.‬ ‫___ م_ د_ ب____ ز____ م______ ‫-ل- م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ 0
‫baleh --n-dar b-r--n-zend----------a--‬-‬ ‫_____ m__ d__ b_____ z______ m___________ ‫-a-e- m-n d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-a-.-‬- ------------------------------------------ ‫baleh man dar berlin zendegi mi-konam.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -