Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   af Seisoene en weer

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [sestien]

Seisoene en weer

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Афрыкаанс Гуляць Больш
Вось поры года: Di- i---i--se-s----: Dit is die seisoene: D-t i- d-e s-i-o-n-: -------------------- Dit is die seisoene: 0
вясна, лета, L-nt----o-e-, Lente, somer, L-n-e- s-m-r- ------------- Lente, somer, 0
восень і зіма. he---,-win-er. herfs, winter. h-r-s- w-n-e-. -------------- herfs, winter. 0
Лета спякотнае. D-e-s-me---- w--m. Die somer is warm. D-e s-m-r i- w-r-. ------------------ Die somer is warm. 0
Улетку свеціць сонца. In die-s-mer s--n --e-so-. In die somer skyn die son. I- d-e s-m-r s-y- d-e s-n- -------------------------- In die somer skyn die son. 0
Улетку мы любім гуляць. I- die---mer -aan-st-p---- gr-ag. In die somer gaan stap ons graag. I- d-e s-m-r g-a- s-a- o-s g-a-g- --------------------------------- In die somer gaan stap ons graag. 0
Зіма халодная. D-e w------i---oud. Die winter is koud. D-e w-n-e- i- k-u-. ------------------- Die winter is koud. 0
Узімку ідзе снег або дождж. I- d-- ---ter --ee---f--eën -i-. In die winter sneeu of reën dit. I- d-e w-n-e- s-e-u o- r-ë- d-t- -------------------------------- In die winter sneeu of reën dit. 0
Узімку нам падабаецца быць дома. I- ---------r---y --- g---- t-i-. In die winter bly ons graag tuis. I- d-e w-n-e- b-y o-s g-a-g t-i-. --------------------------------- In die winter bly ons graag tuis. 0
Холадна. D-t--s---ud. Dit is koud. D-t i- k-u-. ------------ Dit is koud. 0
Ідзе дождж. Di--reë-. Dit reën. D-t r-ë-. --------- Dit reën. 0
Дзьме вецер. D-- -s win-er-g. Dit is winderig. D-t i- w-n-e-i-. ---------------- Dit is winderig. 0
Цёпла. Di- -- -ar-. Dit is warm. D-t i- w-r-. ------------ Dit is warm. 0
Сонечна. D------sonnig. Dit is sonnig. D-t i- s-n-i-. -------------- Dit is sonnig. 0
Бязвоблачна. D-- is-h-lde-. Dit is helder. D-t i- h-l-e-. -------------- Dit is helder. 0
Якое сёння надвор’е? Ho- -- -i- w--- --ndag? Hoe is die weer vandag? H-e i- d-e w-e- v-n-a-? ----------------------- Hoe is die weer vandag? 0
Сёння холадна. D-- ---k-----a---g. Dit is koud vandag. D-t i- k-u- v-n-a-. ------------------- Dit is koud vandag. 0
Сёння цёпла. D-- -s -a----a--ag. Dit is warm vandag. D-t i- w-r- v-n-a-. ------------------- Dit is warm vandag. 0

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!