Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   ky Жыл мезгилдери жана аба ырайы

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [он алты]

16 [on altı]

Жыл мезгилдери жана аба ырайы

[Jıl mezgilderi jana aba ırayı]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Кiргiзская Гуляць Больш
Вось поры года: Б-----жы--м-з-ил---и: Б____ ж__ м__________ Б-л-р ж-л м-з-и-д-р-: --------------------- Булар жыл мезгилдери: 0
Bu-a- -ıl -e-g----ri: B____ j__ m__________ B-l-r j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Bular jıl mezgilderi:
вясна, лета, ж-з--ж--, ж___ ж___ ж-з- ж-й- --------- жаз, жай, 0
j--,-j-y, j___ j___ j-z- j-y- --------- jaz, jay,
восень і зіма. күз-ж-на -ы-. к__ ж___ к___ к-з ж-н- к-ш- ------------- күз жана кыш. 0
küz-ja-- k--. k__ j___ k___ k-z j-n- k-ş- ------------- küz jana kış.
Лета спякотнае. Жай---ы-. Ж__ ы____ Ж-й ы-ы-. --------- Жай ысык. 0
Ja---s--. J__ ı____ J-y ı-ı-. --------- Jay ısık.
Улетку свеціць сонца. К-н ж------н -----р-п--у--т. К__ ж_______ ж_______ т_____ К-н ж-й-ы-ы- ж-р-ы-а- т-р-т- ---------------------------- Күн жайкысын жаркырап турат. 0
K-n -a-kı-ın j--kır-- t-rat. K__ j_______ j_______ t_____ K-n j-y-ı-ı- j-r-ı-a- t-r-t- ---------------------------- Kün jaykısın jarkırap turat.
Улетку мы любім гуляць. Ж--ы-д--с-й----генд---ак-- көр---з. Ж______ с___________ ж____ к_______ Ж-й-н-а с-й-л-е-е-д- ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------- Жайында сейилдегенди жакшы көрөбүз. 0
J--ın----eyil-eg---- ---şı-kö----z. J______ s___________ j____ k_______ J-y-n-a s-y-l-e-e-d- j-k-ı k-r-b-z- ----------------------------------- Jayında seyildegendi jakşı köröbüz.
Зіма халодная. К-ш----к. К__ с____ К-ш с-у-. --------- Кыш суук. 0
Kı-----k. K__ s____ K-ş s-u-. --------- Kış suuk.
Узімку ідзе снег або дождж. Кы-ы-д----р -е -----р----йт. К______ к__ ж_ ж_____ ж_____ К-ш-н-а к-р ж- ж-м-ы- ж-а-т- ---------------------------- Кышында кар же жамгыр жаайт. 0
Kışın---ka--je-----ır ja--t. K______ k__ j_ j_____ j_____ K-ş-n-a k-r j- j-m-ı- j-a-t- ---------------------------- Kışında kar je jamgır jaayt.
Узімку нам падабаецца быць дома. К---н-- б---үйдө----р-а-д-----ш--кө-өб-з. К______ б__ ү___ о________ ж____ к_______ К-ш-н-а б-з ү-д- о-у-г-н-ы ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------------- Кышында биз үйдө отурганды жакшы көрөбүз. 0
Kı-ı-da---- -y-ö --------- -ak-ı --r-büz. K______ b__ ü___ o________ j____ k_______ K-ş-n-a b-z ü-d- o-u-g-n-ı j-k-ı k-r-b-z- ----------------------------------------- Kışında biz üydö oturgandı jakşı köröbüz.
Холадна. С-ук. С____ С-у-. ----- Суук. 0
Su-k. S____ S-u-. ----- Suuk.
Ідзе дождж. Жам-ыр-жа-----тат. Ж_____ ж___ ж_____ Ж-м-ы- ж-а- ж-т-т- ------------------ Жамгыр жаап жатат. 0
J-mgı- -----ja--t. J_____ j___ j_____ J-m-ı- j-a- j-t-t- ------------------ Jamgır jaap jatat.
Дзьме вецер. Ш-мал--у. Ш________ Ш-м-л-у-. --------- Шамалдуу. 0
Ş--a--uu. Ş________ Ş-m-l-u-. --------- Şamalduu.
Цёпла. Жы---. Ж_____ Ж-л-у- ------ Жылуу. 0
Jıluu. J_____ J-l-u- ------ Jıluu.
Сонечна. К------к. К__ а____ К-н а-ы-. --------- Күн ачык. 0
K----ç--. K__ a____ K-n a-ı-. --------- Kün açık.
Бязвоблачна. Жа---. Ж_____ Ж-р-к- ------ Жарык. 0
Jar-k. J_____ J-r-k- ------ Jarık.
Якое сёння надвор’е? Бүг-н ----ыр-йы-кан--й? Б____ а__ ы____ к______ Б-г-н а-а ы-а-ы к-н-а-? ----------------------- Бүгүн аба ырайы кандай? 0
Bü-ün ----ı-ayı -an--y? B____ a__ ı____ k______ B-g-n a-a ı-a-ı k-n-a-? ----------------------- Bügün aba ırayı kanday?
Сёння холадна. Бү-ү- -ү- -у--. Б____ к__ с____ Б-г-н к-н с-у-. --------------- Бүгүн күн суук. 0
Bügü---ü---u--. B____ k__ s____ B-g-n k-n s-u-. --------------- Bügün kün suuk.
Сёння цёпла. Бү-үн---н жыл--. Б____ к__ ж_____ Б-г-н к-н ж-л-у- ---------------- Бүгүн күн жылуу. 0
Büg-----n---l--. B____ k__ j_____ B-g-n k-n j-l-u- ---------------- Bügün kün jıluu.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!