Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   ar ‫فصول السنة والطقس‬

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

‫16 [ستة عشر]

16 [stat eashr]

‫فصول السنة والطقس‬

almawasim wa alttaqs

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Арабская Гуляць Больш
Вось поры года: ‫ه-ه-ه--ف-ول-السن-: ‫___ ه_ ف___ ا_____ ‫-ذ- ه- ف-و- ا-س-ة- ------------------- ‫هذه هي فصول السنة: 0
h-dhihi--iya f-sul ---s--a-: h______ h___ f____ a________ h-d-i-i h-y- f-s-l a-s-a-a-: ---------------------------- hadhihi hiya fusul alssanah:
вясна, лета, ‫ال---ع- ال--ف، ‫_______ ا_____ ‫-ل-ب-ع- ا-ص-ف- --------------- ‫الربيع، الصيف، 0
alr---i- -l-sayf, a_______ a_______ a-r-a-i- a-s-a-f- ----------------- alrrabi, alssayf,
восень і зіма. ‫ال-ر---و---تا-. ‫______ و_______ ‫-ل-ر-ف و-ل-ت-ء- ---------------- ‫الخريف والشتاء. 0
al--ari--wa -l-hita. a_______ w_ a_______ a-k-a-i- w- a-s-i-a- -------------------- alkharif wa alshita.
Лета спякотнае. ‫--ص-- حا-. ‫_____ ح___ ‫-ل-ي- ح-ر- ----------- ‫الصيف حار. 0
a--s--f -a-. a______ h___ a-s-a-f h-r- ------------ alssayf har.
Улетку свеціць сонца. في--ل--ف---رق ----س. ف_ ا____ ت___ ا_____ ف- ا-ص-ف ت-ر- ا-ش-س- -------------------- في الصيف تشرق الشمس. 0
f--als-a-- tas-r-q-als---s. f_ a______ t______ a_______ f- a-s-a-f t-s-r-q a-s-a-s- --------------------------- fi alssayf tashruq alshams.
Улетку мы любім гуляць. ‫في ال-يف --ب-أن---نزه. ‫__ ا____ ن__ أ_ ن_____ ‫-ي ا-ص-ف ن-ب أ- ن-ن-ه- ----------------------- ‫في الصيف نحب أن نتنزه. 0
f- -lss-y- -u---b-an ---a--zzah. f_ a______ n_____ a_ n__________ f- a-s-a-f n-h-b- a- n-t-n-z-a-. -------------------------------- fi alssayf nuhibb an natanazzah.
Зіма халодная. ‫-ل--اء---رد. ‫______ ب____ ‫-ل-ت-ء ب-ر-. ------------- ‫الشتاء بارد. 0
als---a------. a______ b_____ a-s-i-a b-r-d- -------------- alshita barid.
Узімку ідзе снег або дождж. في--صل --شت-- ت--ا---ال------و---أ-طا-. ف_ ف__ ا_____ ت_____ ا_____ أ_ ا_______ ف- ف-ل ا-ش-ا- ت-س-ق- ا-ث-و- أ- ا-أ-ط-ر- --------------------------------------- في فصل الشتاء تتساقط الثلوج أو الأمطار. 0
fi----l a-sh-ta-t-s-at---tha-uj aw-al-m-ar. f_ f___ a______ t_____ a_______ a_ a_______ f- f-s- a-s-i-a t-s-a- a-t-a-u- a- a-a-t-r- ------------------------------------------- fi fasl alshita tasqat althaluj aw alamtar.
Узімку нам падабаецца быць дома. ف- ----ا-ش-ا- -ح- ال---ء ف---ل---ل. ف_ ف__ ا_____ ن__ ا_____ ف_ ا______ ف- ف-ل ا-ش-ا- ن-ب ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-. ----------------------------------- في فصل الشتاء نحب البقاء في المنزل. 0
f- f--l a--h-ta-nu-i-b-a-b--a fi a--a---l. f_ f___ a______ n_____ a_____ f_ a________ f- f-s- a-s-i-a n-h-b- a-b-q- f- a-m-n-i-. ------------------------------------------ fi fasl alshita nuhibb albaqa fi almanzil.
Холадна. ‫--------د. ‫____ ب____ ‫-ل-و ب-ر-. ----------- ‫الجو بارد. 0
al---u ---id. a_____ b_____ a-j-w- b-r-d- ------------- aljawu barid.
Ідзе дождж. ‫إ--ا -مط-. ‫____ ت____ ‫-ن-ا ت-ط-. ----------- ‫إنها تمطر. 0
i---h- -----r. i_____ t______ i-n-h- t-m-u-. -------------- innaha tamtur.
Дзьме вецер. ‫ا-ج- عا-ف. ‫____ ع____ ‫-ل-و ع-ص-. ----------- ‫الجو عاصف. 0
a---w- --i-. a_____ a____ a-j-w- a-i-. ------------ aljawu asif.
Цёпла. ‫ال-و -ا--. ‫____ د____ ‫-ل-و د-ف-. ----------- ‫الجو دافئ. 0
alj--- ---i. a_____ d____ a-j-w- d-f-. ------------ aljawu dafi.
Сонечна. ‫ا--- -ُ---. ‫____ مُ____ ‫-ل-و م-ش-س- ------------ ‫الجو مُشمس. 0
a----u-mu-hm--. a_____ m_______ a-j-w- m-s-m-s- --------------- aljawu mushmis.
Бязвоблачна. ‫ا-جو---فٍ. ‫____ ص___ ‫-ل-و ص-ف-. ----------- ‫الجو صافٍ. 0
al-awu --f-n. a_____ s_____ a-j-w- s-f-n- ------------- aljawu safin.
Якое сёння надвор’е? ك-- -ا- ال-قس-ا----؟ ك__ ح__ ا____ ا_____ ك-ف ح-ل ا-ط-س ا-ي-م- -------------------- كيف حال الطقس اليوم؟ 0
k-yfa--a--a-tta-s--l--wm? k____ h__ a______ a______ k-y-a h-l a-t-a-s a-y-w-? ------------------------- kayfa hal alttaqs alyawm?
Сёння холадна. ‫ا-يوم--ل-و--ارد. ‫_____ ا___ ب____ ‫-ل-و- ا-ج- ب-ر-. ----------------- ‫اليوم الجو بارد. 0
alyawm --j-wu----i-. a_____ a_____ b_____ a-y-w- a-j-w- b-r-d- -------------------- alyawm aljawu barid.
Сёння цёпла. ‫ال--- --ج- دافئ. ‫_____ ا___ د____ ‫-ل-و- ا-ج- د-ف-. ----------------- ‫اليوم الجو دافئ. 0
alya-m a-jaw---a-i. a_____ a_____ d____ a-y-w- a-j-w- d-f-. ------------------- alyawm aljawu dafi.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!