Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   bg Сезоните и времето

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

[Sezonite i vremeto]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Балгарская Гуляць Больш
Вось поры года: Т--а -а--ез-н---: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
T--a--a---zo-it-: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
вясна, лета, п-ол--, ----, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
p-ole-----a--, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
восень і зіма. ес---и--има. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
e--- i-zi--. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Лета спякотнае. Лят--о - го--що. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
L--t--o -e-go--shc--. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Улетку свеціць сонца. Пр-- ля-ото сл----то г--е. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
Pre----ato-o s-y--se-----ee. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Улетку мы любім гуляць. Пр-- --т-т- --е -----в-----ие--е ра--о--ам-. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
P-e- --a--t---i--s --o-o--tvi--s- razk--zh-a--. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.
Зіма халодная. З-м-та е студен-. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
Zi-a-a y--stud-n-. Z_____ y_ s_______ Z-m-t- y- s-u-e-a- ------------------ Zimata ye studena.
Узімку ідзе снег або дождж. През-з----- --ли--няг--л--д-ж-. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
P--z -i-a-a -al- ----g --i d-zhd. P___ z_____ v___ s____ i__ d_____ P-e- z-m-t- v-l- s-y-g i-i d-z-d- --------------------------------- Prez zimata vali snyag ili dyzhd.
Узімку нам падабаецца быць дома. П----з-мат--об-ч-ме -а--то---в-ъ--. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
Prez ----ta ---c-a---da s--im-----h-hi. P___ z_____ o_______ d_ s____ v________ P-e- z-m-t- o-i-h-m- d- s-o-m v-y-h-h-. --------------------------------------- Prez zimata obichame da stoim vkyshchi.
Холадна. Ст----о е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
St---n--ye. S______ y__ S-u-e-o y-. ----------- Studeno ye.
Ідзе дождж. Ва-и--ъж-. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
Va-- -y--d. V___ d_____ V-l- d-z-d- ----------- Vali dyzhd.
Дзьме вецер. Ду-а--ят-р. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
Duk-- v---y-. D____ v______ D-k-a v-a-y-. ------------- Dukha vyatyr.
Цёпла. То--о--. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
T-p-o ye. T____ y__ T-p-o y-. --------- Toplo ye.
Сонечна. С-ън-е-- е. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
Sly--h-vo---. S________ y__ S-y-c-e-o y-. ------------- Slynchevo ye.
Бязвоблачна. Я-н- е. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Ya-n----. Y____ y__ Y-s-o y-. --------- Yasno ye.
Якое сёння надвор’е? Ка----- врем--о-д---? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
Ka--o-ye-vrem-to-d---? K____ y_ v______ d____ K-k-o y- v-e-e-o d-e-? ---------------------- Kakvo ye vremeto dnes?
Сёння холадна. Д--с - с-у--но. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
D-e--ye ------o. D___ y_ s_______ D-e- y- s-u-e-o- ---------------- Dnes ye studeno.
Сёння цёпла. Д--с-- -о-л-. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
D---------p-o. D___ y_ t_____ D-e- y- t-p-o- -------------- Dnes ye toplo.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!