Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   hy տարվա եղանակները և եղանակը

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [տասնվեց]

16 [tasnvets’]

տարվա եղանակները և եղանակը

tarva yeghanaknery yev yeghanaky

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Армянская Гуляць Больш
Вось поры года: Սրան- ---վ---ղա--կ--երն-են; Ս____ տ____ ե__________ ե__ Ս-ա-ք տ-ր-ա ե-ա-ա-ա-ե-ն ե-; --------------------------- Սրանք տարվա եղանականերն են; 0
Sra-k- t-r---ye--a---a---- y-n; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
вясна, лета, գ-ր-ւն- ա-առ, գ______ ա____ գ-ր-ւ-, ա-ա-, ------------- գարուն, ամառ, 0
garun,-am--r, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
восень і зіма. ա---ն-- ----: ա____ և ձ____ ա-ո-ն և ձ-ե-: ------------- աշուն և ձմեռ: 0
ashun --v dz-err a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Лета спякотнае. Ամռան- --- է: Ա_____ շ__ է_ Ա-ռ-ն- շ-գ է- ------------- Ամռանը շոգ է: 0
Am---ny----g e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Улетку свеціць сонца. Ամռ-նը-շող-ւմ-- արև-: Ա_____ շ_____ է ա____ Ա-ռ-ն- շ-ղ-ւ- է ա-և-: --------------------- Ամռանը շողում է արևը: 0
A-r--ny -hoghu--e--revy A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Улетку мы любім гуляць. Ամռա-ը-հ--ո----վ ենք -նո-- -բ------: Ա_____ հ________ ե__ գ____ զ________ Ա-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ք գ-ո-մ զ-ո-ա-ք-: ------------------------------------ Ամռանը հաճույքով ենք գնում զբոսանքի: 0
A--r-n- ha------ov ye--’ gn---zb-s-n-’i A______ h_________ y____ g___ z________ A-r-a-y h-c-u-k-o- y-n-’ g-u- z-o-a-k-i --------------------------------------- Amrrany hachuyk’ov yenk’ gnum zbosank’i
Зіма халодная. Ձ----ը--ուրտ -: Ձ_____ ց____ է_ Ձ-ռ-ն- ց-ւ-տ է- --------------- Ձմռանը ցուրտ է: 0
D---r-ny--s-ur--e D_______ t_____ e D-m-r-n- t-’-r- e ----------------- Dzmrrany ts’urt e
Узімку ідзе снег або дождж. Ձմռանը ----ն-կամ ա--ր--է --լ-ս: Ձ_____ ձ____ կ__ ա____ է գ_____ Ձ-ռ-ն- ձ-ո-ն կ-մ ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------- Ձմռանը ձյուն կամ անձրև է գալիս: 0
D--rr-n- --y---ka- ----r-- e-ga-is D_______ d____ k__ a______ e g____ D-m-r-n- d-y-n k-m a-d-r-v e g-l-s ---------------------------------- Dzmrrany dzyun kam andzrev e galis
Узімку нам падабаецца быць дома. Ձմռանը-հ-ճ-ւյ-ով -ա-----ք մն---: Ձ_____ հ________ տ___ ե__ մ_____ Ձ-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ տ-ն- ե-ք մ-ո-մ- -------------------------------- Ձմռանը հաճույքով տանն ենք մնում: 0
D-m-r-ny h--h-y--o--t-nn ---k--mn-m D_______ h_________ t___ y____ m___ D-m-r-n- h-c-u-k-o- t-n- y-n-’ m-u- ----------------------------------- Dzmrrany hachuyk’ov tann yenk’ mnum
Холадна. Ցո--տ-է: Ց____ է_ Ց-ւ-տ է- -------- Ցուրտ է: 0
Ts’urt e T_____ e T-’-r- e -------- Ts’urt e
Ідзе дождж. Ա---- է գալ-ս: Ա____ է գ_____ Ա-ձ-և է գ-լ-ս- -------------- Անձրև է գալիս: 0
An-z-e- ----lis A______ e g____ A-d-r-v e g-l-s --------------- Andzrev e galis
Дзьме вецер. Քամո- -: Ք____ է_ Ք-մ-տ է- -------- Քամոտ է: 0
K-amo--e K_____ e K-a-o- e -------- K’amot e
Цёпла. Տա--է: Տ__ է_ Տ-ք է- ------ Տաք է: 0
Ta-- e T___ e T-k- e ------ Tak’ e
Сонечна. Ա-ևո---: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
A-ev-t-e A_____ e A-e-o- e -------- Arevot e
Бязвоблачна. Ա--ոտ--: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
A------e A_____ e A-e-o- e -------- Arevot e
Якое сёння надвор’е? Ե-ան--- ինչ-ե՞ս-է-այս-ր: Ե______ ի______ է ա_____ Ե-ա-ա-ն ի-չ-ե-ս է ա-ս-ր- ------------------------ Եղանակն ինչպե՞ս է այսօր: 0
Ye---nakn-i--h--e՞- e-ay-or Y________ i________ e a____ Y-g-a-a-n i-c-’-e-s e a-s-r --------------------------- Yeghanakn inch’pe՞s e aysor
Сёння холадна. Ա-ս------ր- է: Ա____ ց____ է_ Ա-ս-ր ց-ւ-տ է- -------------- Այսօր ցուրտ է: 0
Ay-o- ts’-r- e A____ t_____ e A-s-r t-’-r- e -------------- Aysor ts’urt e
Сёння цёпла. Այ--ր տ----: Ա____ տ__ է_ Ա-ս-ր տ-ք է- ------------ Այսօր տաք է: 0
Ays-- -a-’-e A____ t___ e A-s-r t-k- e ------------ Aysor tak’ e

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!