Размоўнік

be У доме   »   zh 房子里

17 [семнаццаць]

У доме

У доме

17[十七]

17 [Shíqī]

房子里

[fángzi lǐ]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Кітайская (спрошчаная) Гуляць Больш
Вось наш дом. 这- 是 --的-房子 。 这_ 是 我__ 房_ 。 这- 是 我-的 房- 。 ------------- 这儿 是 我们的 房子 。 0
z--'er-s-ì wǒ------ -á----. z_____ s__ w____ d_ f______ z-è-e- s-ì w-m-n d- f-n-z-. --------------------------- zhè'er shì wǒmen de fángzi.
Наверсе – дах. 上--是--顶 。 上_ 是 屋_ 。 上- 是 屋- 。 --------- 上面 是 屋顶 。 0
Shàng-iàn---ì-wūd-n-. S________ s__ w______ S-à-g-i-n s-ì w-d-n-. --------------------- Shàngmiàn shì wūdǐng.
Унізе – падвал. 下- 是-地-室-。 下_ 是 地__ 。 下- 是 地-室 。 ---------- 下面 是 地下室 。 0
Xi--ià--s-ì -ìxiàs--. X______ s__ d________ X-à-i-n s-ì d-x-à-h-. --------------------- Xiàmiàn shì dìxiàshì.
За домам – сад. 这--房--后- --一- ---。 这_ 房_ 后_ 有 一_ 花_ 。 这- 房- 后- 有 一- 花- 。 ------------------ 这座 房子 后面 有 一个 花园 。 0
Zh---uò fá--------mi-n yǒu -ī----u-yu--. Z__ z__ f_____ h______ y__ y___ h_______ Z-è z-ò f-n-z- h-u-i-n y-u y-g- h-ā-u-n- ---------------------------------------- Zhè zuò fángzi hòumiàn yǒu yīgè huāyuán.
Перад домам няма дарогі. 这- -子-前-----街- 。 这_ 房_ 前_ 没_ 街_ 。 这- 房- 前- 没- 街- 。 ---------------- 这座 房子 前面 没有 街道 。 0
Zh----ò -á--z--qi-n--àn-m---ǒu-j-ēdào. Z__ z__ f_____ q_______ m_____ j______ Z-è z-ò f-n-z- q-á-m-à- m-i-ǒ- j-ē-à-. -------------------------------------- Zhè zuò fángzi qiánmiàn méiyǒu jiēdào.
Каля дома растуць дрэвы. 房子 ---- 树- 。 房_ 旁_ 有 树_ 。 房- 旁- 有 树- 。 ------------ 房子 旁边 有 树丛 。 0
Fángz-----gb--n--ǒ------ón-. F_____ p_______ y__ s_______ F-n-z- p-n-b-ā- y-u s-ù-ó-g- ---------------------------- Fángzi pángbiān yǒu shùcóng.
Вось мая кватэра. 这里-- -的 -房 。 这_ 是 我_ 住_ 。 这- 是 我- 住- 。 ------------ 这里 是 我的 住房 。 0
Z--l- s-- -ǒ de z---á--. Z____ s__ w_ d_ z_______ Z-è-ǐ s-ì w- d- z-ù-á-g- ------------------------ Zhèlǐ shì wǒ de zhùfáng.
Вось кухня і ванны пакой. 这里-- 厨房---卫---。 这_ 是 厨_ 和 卫__ 。 这- 是 厨- 和 卫-间 。 --------------- 这里 是 厨房 和 卫生间 。 0
Zhèlǐ-s-- ch--áng-hé -èi-hēn-j-ā-. Z____ s__ c______ h_ w____________ Z-è-ǐ s-ì c-ú-á-g h- w-i-h-n-j-ā-. ---------------------------------- Zhèlǐ shì chúfáng hé wèishēngjiān.
Там жылы пакой і спальня. 那里 是-客- 和----。 那_ 是 客_ 和 卧_ 。 那- 是 客- 和 卧- 。 -------------- 那里 是 客厅 和 卧室 。 0
N-lǐ--hì--ètīn- -- --s-ì. N___ s__ k_____ h_ w_____ N-l- s-ì k-t-n- h- w-s-ì- ------------------------- Nàlǐ shì kètīng hé wòshì.
Дзверы дома зачыненыя. 大---- 锁--了-。 大_ 已_ 锁_ 了 。 大- 已- 锁- 了 。 ------------ 大门 已经 锁上 了 。 0
Dà-é- ---ī-- -u- shà-g--. D____ y_____ s__ s_______ D-m-n y-j-n- s-ǒ s-à-g-e- ------------------------- Dàmén yǐjīng suǒ shàngle.
Але вокны адчыненыя. 但--窗- ---- 。 但_ 窗_ 都 开_ 。 但- 窗- 都 开- 。 ------------ 但是 窗户 都 开着 。 0
D-n----c-u-ng---d-u --izh-. D_____ c_______ d__ k______ D-n-h- c-u-n-h- d-u k-i-h-. --------------------------- Dànshì chuānghù dōu kāizhe.
Сёння горача. 今- 天----热-。 今_ 天_ 很 热 。 今- 天- 很 热 。 ----------- 今天 天气 很 热 。 0
J-nt----t-ān-ì-hě--r-. J______ t_____ h__ r__ J-n-i-n t-ā-q- h-n r-. ---------------------- Jīntiān tiānqì hěn rè.
Мы ідзем у жылы пакой. 我们 到-客厅 去 。 我_ 到 客_ 去 。 我- 到 客- 去 。 ----------- 我们 到 客厅 去 。 0
Wǒm-- --o-kètī-g qù. W____ d__ k_____ q__ W-m-n d-o k-t-n- q-. -------------------- Wǒmen dào kètīng qù.
Там ёсць канапа і крэсла. 那里 - 沙发---扶手椅-。 那_ 是 沙_ 和 扶__ 。 那- 是 沙- 和 扶-椅 。 --------------- 那里 是 沙发 和 扶手椅 。 0
Nàlǐ------h-fā------sh----ǐ. N___ s__ s____ h_ f_____ y__ N-l- s-ì s-ā-ā h- f-s-ǒ- y-. ---------------------------- Nàlǐ shì shāfā hé fúshǒu yǐ.
Сядайце, калі ласка! 请- ! 请_ ! 请- ! ---- 请坐 ! 0
Qǐ-g zu-! Q___ z___ Q-n- z-ò- --------- Qǐng zuò!
Там стаіць мой камп’ютэр. 我--电--- ---。 我_ 电_ 在 那_ 。 我- 电- 在 那- 。 ------------ 我的 电脑 在 那里 。 0
W--de d-à-n-o --- n-l-. W_ d_ d______ z__ n____ W- d- d-à-n-o z-i n-l-. ----------------------- Wǒ de diànnǎo zài nàlǐ.
Там стаіць мой музычны цэнтр. 我--立-声 -备-- -里-。 我_ 立__ 设_ 在 那_ 。 我- 立-声 设- 在 那- 。 ---------------- 我的 立体声 设备 在 那里 。 0
Wǒ--e--ì--sh-ng-sh-bè--zài --lǐ. W_ d_ l________ s_____ z__ n____ W- d- l-t-s-ē-g s-è-è- z-i n-l-. -------------------------------- Wǒ de lìtǐshēng shèbèi zài nàlǐ.
Тэлевізар зусім новы. 这个 -视机 - 全-的-。 这_ 电__ 是 全__ 。 这- 电-机 是 全-的 。 -------------- 这个 电视机 是 全新的 。 0
Zhèg----à--h- j--s-ì qu--xī--d-. Z____ d______ j_ s__ q______ d__ Z-è-e d-à-s-ì j- s-ì q-á-x-n d-. -------------------------------- Zhège diànshì jī shì quánxīn de.

Словы і слоўнікавы запас

Кожная мова мае ўласны слоўнікавы запас. Ён складаецца з пэўнай колькасці слоў. Слова - гэта самастойная моўная адзінка. Словы заўжды маюць уласнае значэнне. Гэта адрознівае іх ад гукаў і складаў. Колькасць слоў у кожнай мове розная. Напрыклад у англійскай мове вельмі шмат слоў. Ён лічыцца чэмпіёнам свету па вялічыні слоўнікавага запасу. На сённяшні дзень у англійскай мове налічваецца больш за адзін мільён слоў. У Оксфардскім слоўніку англійскай мовы налічваецца больш за 600000 слоў. У кітайскай, іспанскай і рускай мовах слоў намнога менш. Лексіка мовы залежыць таксама і ад яе гісторыі. На англійскую мову паўплывала шмат моў і культур. Дзякуючы гэтаму слоўнікавы запас англійскай мовы значна павялічыўся. Але і сёння ён працягвае павялічвацца. Па ацэнкам экспертаў, кожны дзень дабаўляецца 15 новых слоў. У асноўным яны паходзяць з галіны новых сродкаў камунікацыі. Навуковая тэрміналогія пры гэтым не ўлічваецца. Таму што адна толькі хімічная тэрміналогія змяшчае тысячі слоў. Амаль што ва ўсіх мовах доўгія словы ужываюцца радзей, чым кароткія. І большасць моўцаў выкарыстоўвае вельмі мала слоў. Таму мы адрозніваем актыўную і пасіўную лексіку. Пасіўная лексіка ўключае словы, якія мы разумеем. Але мы не ўжываем іх, або ўжываем вельмі рэдка. Актыўная лексіка ўключае словы, якія мы ўжываем рэгулярна. Для простых размоў ці тэкстаў хапае ўсяго некалькі слоў. У англійскай мове для гэтага патрэбна 400 слоў і 40 дзеясловаў. Таму не перажывайце, калі ваш слоўнікавы запас абмежаваны!