Размоўнік

be У доме   »   ru В доме

17 [семнаццаць]

У доме

У доме

17 [семнадцать]

17 [semnadtsatʹ]

В доме

V dome

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Руская Гуляць Больш
Вось наш дом. Эт--наш -о-. Э__ н__ д___ Э-о н-ш д-м- ------------ Это наш дом. 0
Et- n-sh do-. E__ n___ d___ E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
Наверсе – дах. Кры-а ---ерх-. К____ н_______ К-ы-а н-в-р-у- -------------- Крыша наверху. 0
Krys---nave-k-u. K_____ n________ K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
Унізе – падвал. В--зу-п-д--л. В____ п______ В-и-у п-д-а-. ------------- Внизу подвал. 0
V--zu--o-v-l. V____ p______ V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
За домам – сад. За -о-ом -а-. З_ д____ с___ З- д-м-м с-д- ------------- За домом сад. 0
Za d-m-- s--. Z_ d____ s___ Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
Перад домам няма дарогі. Перед-домом --т-у---ы. П____ д____ н__ у_____ П-р-д д-м-м н-т у-и-ы- ---------------------- Перед домом нет улицы. 0
P--ed--o-o--n-- --it-y. P____ d____ n__ u______ P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
Каля дома растуць дрэвы. Ряд---- -ом-м---р---я. Р____ с д____ д_______ Р-д-м с д-м-м д-р-в-я- ---------------------- Рядом с домом деревья. 0
R--d-m----omom---r-vʹy-. R_____ s d____ d________ R-a-o- s d-m-m d-r-v-y-. ------------------------ Ryadom s domom derevʹya.
Вось мая кватэра. Э-- -----вар-и--. Э__ м__ к________ Э-о м-я к-а-т-р-. ----------------- Это моя квартира. 0
Eto --ya--v---ira. E__ m___ k________ E-o m-y- k-a-t-r-. ------------------ Eto moya kvartira.
Вось кухня і ванны пакой. Зде-ь----ня-и ван-ая ко---т-. З____ к____ и в_____ к_______ З-е-ь к-х-я и в-н-а- к-м-а-а- ----------------------------- Здесь кухня и ванная комната. 0
Z---- ----nya - -ann-y- kom--ta. Z____ k______ i v______ k_______ Z-e-ʹ k-k-n-a i v-n-a-a k-m-a-a- -------------------------------- Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata.
Там жылы пакой і спальня. Та- --с--на--- спа--н-. Т__ г_______ и с_______ Т-м г-с-и-а- и с-а-ь-я- ----------------------- Там гостиная и спальня. 0
Tam ----inaya i----lʹ-ya. T__ g________ i s________ T-m g-s-i-a-a i s-a-ʹ-y-. ------------------------- Tam gostinaya i spalʹnya.
Дзверы дома зачыненыя. Входн-я д-ер--з--ерт-. В______ д____ з_______ В-о-н-я д-е-ь з-п-р-а- ---------------------- Входная дверь заперта. 0
V--odn-y--d---ʹ-za-e--a. V________ d____ z_______ V-h-d-a-a d-e-ʹ z-p-r-a- ------------------------ Vkhodnaya dverʹ zaperta.
Але вокны адчыненыя. Но окн- от-рыты. Н_ о___ о_______ Н- о-н- о-к-ы-ы- ---------------- Но окна открыты. 0
N- ---a otkryty. N_ o___ o_______ N- o-n- o-k-y-y- ---------------- No okna otkryty.
Сёння горача. Се-од-- жар-о. С______ ж_____ С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
S---dn-- -har--. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
Мы ідзем у жылы пакой. М--и--м-в -о----у-. М_ и___ в г________ М- и-ё- в г-с-и-у-. ------------------- Мы идём в гостиную. 0
My--------gos--n-y-. M_ i___ v g_________ M- i-ë- v g-s-i-u-u- -------------------- My idëm v gostinuyu.
Там ёсць канапа і крэсла. Там --о---див-- -----сло. Т__ с____ д____ и к______ Т-м с-о-т д-в-н и к-е-л-. ------------------------- Там стоят диван и кресло. 0
T-m-s--ya--d--a- i-k--sl-. T__ s_____ d____ i k______ T-m s-o-a- d-v-n i k-e-l-. -------------------------- Tam stoyat divan i kreslo.
Сядайце, калі ласка! С---т--ь! С________ С-д-т-с-! --------- Садитесь! 0
S--i-es-! S________ S-d-t-s-! --------- Saditesʹ!
Там стаіць мой камп’ютэр. Там------ мой -ом-----р. Т__ с____ м__ к_________ Т-м с-о-т м-й к-м-ь-т-р- ------------------------ Там стоит мой компьютер. 0
T----t-it m-y-----ʹyu-e-. T__ s____ m__ k__________ T-m s-o-t m-y k-m-ʹ-u-e-. ------------------------- Tam stoit moy kompʹyuter.
Там стаіць мой музычны цэнтр. Т-м--то-т--о-------- уст-новка. Т__ с____ м__ с_____ у_________ Т-м с-о-т м-я с-е-е- у-т-н-в-а- ------------------------------- Там стоит моя стерео установка. 0
Tam-s-o-t----- s-er-o---t-n-v-a. T__ s____ m___ s_____ u_________ T-m s-o-t m-y- s-e-e- u-t-n-v-a- -------------------------------- Tam stoit moya stereo ustanovka.
Тэлевізар зусім новы. Тел----о--с-в--ш--но -о--й. Т________ с_________ н_____ Т-л-в-з-р с-в-р-е-н- н-в-й- --------------------------- Телевизор совершенно новый. 0
T----i--r ---e--henn- n-vyy. T________ s__________ n_____ T-l-v-z-r s-v-r-h-n-o n-v-y- ---------------------------- Televizor sovershenno novyy.

Словы і слоўнікавы запас

Кожная мова мае ўласны слоўнікавы запас. Ён складаецца з пэўнай колькасці слоў. Слова - гэта самастойная моўная адзінка. Словы заўжды маюць уласнае значэнне. Гэта адрознівае іх ад гукаў і складаў. Колькасць слоў у кожнай мове розная. Напрыклад у англійскай мове вельмі шмат слоў. Ён лічыцца чэмпіёнам свету па вялічыні слоўнікавага запасу. На сённяшні дзень у англійскай мове налічваецца больш за адзін мільён слоў. У Оксфардскім слоўніку англійскай мовы налічваецца больш за 600000 слоў. У кітайскай, іспанскай і рускай мовах слоў намнога менш. Лексіка мовы залежыць таксама і ад яе гісторыі. На англійскую мову паўплывала шмат моў і культур. Дзякуючы гэтаму слоўнікавы запас англійскай мовы значна павялічыўся. Але і сёння ён працягвае павялічвацца. Па ацэнкам экспертаў, кожны дзень дабаўляецца 15 новых слоў. У асноўным яны паходзяць з галіны новых сродкаў камунікацыі. Навуковая тэрміналогія пры гэтым не ўлічваецца. Таму што адна толькі хімічная тэрміналогія змяшчае тысячі слоў. Амаль што ва ўсіх мовах доўгія словы ужываюцца радзей, чым кароткія. І большасць моўцаў выкарыстоўвае вельмі мала слоў. Таму мы адрозніваем актыўную і пасіўную лексіку. Пасіўная лексіка ўключае словы, якія мы разумеем. Але мы не ўжываем іх, або ўжываем вельмі рэдка. Актыўная лексіка ўключае словы, якія мы ўжываем рэгулярна. Для простых размоў ці тэкстаў хапае ўсяго некалькі слоў. У англійскай мове для гэтага патрэбна 400 слоў і 40 дзеясловаў. Таму не перажывайце, калі ваш слоўнікавы запас абмежаваны!