Размоўнік

be Род заняткаў   »   ca Les activitats

13 [трынаццаць]

Род заняткаў

Род заняткаў

13 [tretze]

Les activitats

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Каталонская Гуляць Больш
Чым займаецца Марта? Què fa -- M--t--? Q__ f_ l_ M______ Q-è f- l- M-r-h-? ----------------- Què fa la Martha? 0
Яна працуе ў офісе. (-l----t-eballa-e- ----of-c---. (_____ t_______ e_ u__ o_______ (-l-a- t-e-a-l- e- u-a o-i-i-a- ------------------------------- (Ella) treballa en una oficina. 0
Яна працуе за камп’ютэрам. (---a--tr-b--la-amb--- o--i--d-r. (_____ t_______ a__ u_ o_________ (-l-a- t-e-a-l- a-b u- o-d-n-d-r- --------------------------------- (Ella) treballa amb un ordinador. 0
Дзе Марта? On-és ---Ma---a? O_ é_ l_ M______ O- é- l- M-r-h-? ---------------- On és la Martha? 0
У кіно. A- ---ema. A_ c______ A- c-n-m-. ---------- Al cinema. 0
Яна глядзіць фільм. (El-a- es-- -e-ent--na-p-l•-í----. (_____ e___ v_____ u__ p__________ (-l-a- e-t- v-i-n- u-a p-l-l-c-l-. ---------------------------------- (Ella) està veient una pel•lícula. 0
Чым займаецца Петэр? Q-- f---l-Peter? Q__ f_ e_ P_____ Q-è f- e- P-t-r- ---------------- Què fa el Peter? 0
Ён вучыцца ва універсітэце. Es-udia-a l- u--v-rs-t--. E______ a l_ u___________ E-t-d-a a l- u-i-e-s-t-t- ------------------------- Estudia a la universitat. 0
Ён вывучае мовы. Es-ud-a------e-. E______ i_______ E-t-d-a i-i-m-s- ---------------- Estudia idiomes. 0
Дзе Петэр? O- -- -- --t-r? O_ é_ e_ P_____ O- é- e- P-t-r- --------------- On és el Peter? 0
У кавярні. A-la-c-fet-ria. A l_ c_________ A l- c-f-t-r-a- --------------- A la cafeteria. 0
Ён п’е каву. (-ll)-be- -afè. (____ b__ c____ (-l-) b-u c-f-. --------------- (Ell) beu cafè. 0
Куды яны любяць хадзіць? O- e-s--gra-- -nar? O_ e__ a_____ a____ O- e-s a-r-d- a-a-? ------------------- On els agrada anar? 0
На канцэрт. Al----cert. A_ c_______ A- c-n-e-t- ----------- Al concert. 0
Яны любяць слухаць музыку. (--ells) e-s ---a----sc--t-r --sic-. (_ e____ e__ a_____ e_______ m______ (- e-l-) e-s a-r-d- e-c-l-a- m-s-c-. ------------------------------------ (A ells) els agrada escoltar música. 0
Куды яны не любяць хадзіць? O- ---el- agrada anar? O_ n_ e__ a_____ a____ O- n- e-s a-r-d- a-a-? ---------------------- On no els agrada anar? 0
На дыскатэку. A -----s--te--. A l_ d_________ A l- d-s-o-e-a- --------------- A la discoteca. 0
Ім не падабаецца танцаваць. N- e-- -g--da b-l--r. N_ e__ a_____ b______ N- e-s a-r-d- b-l-a-. --------------------- No els agrada ballar. 0

Крэольскія мовы

Ці ведаеце вы, што на нямецкай мове размаўляюць таксама ў пауднёвай частцы Ціхага акіяну? Гэта насамрэч так! У частках Папуа-Новай Гвінеі і Аўстраліі размаўляюць на ўнзердойч. Гэта крэольская мова. Крэольскія мовы ўзнікаюць ў сітуацыях кантакту моў. Гэта значыць тады, калі некалькі розных моў сустракаюцца адна з адной. Многія крэольскія мовы між тым практычна вымерлі. Аднак па ўсяму свету на крэольскіх мовах яшчэ размаўляе 15 мільёнаў чалавек. Крэольскія мовы заўжды з'яўляюцца роднымі. Яны адрозніваюцца ад піджынаў. Піджын-мовы з'яўляюцца вельмі спрошчанымі моўнымі формамі. Яны служаць для вельмі простага ўзаемаразумення. Большасць крэольскіх моў узнікла падчас каланізацыі. Таму часта крэольскія мовы заснаваны на еўрапейскіх мовах. Прыкметай крэольскай мовы з'яўляецца абмежаваны слоўнікавы запас. У крэольскіх моў таксама ёсць уласная фаналогія. Граматыка крэольскіх моў дужа спрошчана. Моўцы проста ігнаруюць складаныя правілы. Кожная крэольская мова - гэта важная састаўная нацыянальнай ідэнтычнасці. Таму існуе шмат літэратурных твораў на крэольскіх мовах. Для мовазнаўцаў крэольскія мовы ўяўляюць асаблівы інтарэс. Таму што яны дэманструюць працэс узнікнення і вымірання моў. Такім чынам, на прыкладзе крэольскіх моў можна прасачыць развіццё мовы. Яны таксама даказваюць, што мова можа змяняцца і прыстасоўвацца. Дысцыпліна, якая даследуе крэольскія мовы, завецца крэалістыка. Адзін з самых знакамітых сказаў на крэольскай мове паходзіць з Ямайкі. Боб Марлі зрабіў яго знакамітым на ўвесь свет. Вось яно: No woman, no cry! (= Не, жанчына, не плач!)