Π-- -ίν-ι----τάσ-------ε---ρ---υ;
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
Π-ύ ε-ν-ι η σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-;
---------------------------------
Πού είναι η στάση του λεωφορείου; 0 Poú-e---- - stás--t-u l-ōpho-e--u?Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?P-ú e-n-i ē s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u-----------------------------------Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
Π-έπει--- --ν- -ετε-ι-ίβ-ση;
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
Π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-;
----------------------------
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 0 P--p-i-----á--------i-----ē?Prépei na kánō metepibíbasē?P-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-?----------------------------Prépei na kánō metepibíbasē?
Πρ---- ν---α-----ε -δ-.
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- ε-ώ-
-----------------------
Πρέπει να κατέβετε εδώ. 0 P--p-i----katé-ete-edṓ.Prépei na katébete edṓ.P-é-e- n- k-t-b-t- e-ṓ------------------------Prépei na katébete edṓ.
Π---ει ----ατέ-ετ--απ- -----ίσ------α.
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- α-ό τ-ν π-σ- π-ρ-α-
--------------------------------------
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. 0 P-é-ei -a--at---t--a-ó-t-n-p--ō ---t-.Prépei na katébete apó tēn písō pórta.P-é-e- n- k-t-b-t- a-ó t-n p-s- p-r-a---------------------------------------Prépei na katébete apó tēn písō pórta.
Π-τ- -ναχ---- --τ-λευ-αίος--υ------ο- -ετ-ό;
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
Π-τ- α-α-ω-ε- ο τ-λ-υ-α-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό-
--------------------------------------------
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; 0 P-t- -nac--reí o---le-t--os --rmó--t----et-ó?Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?P-t- a-a-h-r-í o t-l-u-a-o- s-r-ó- t-u m-t-ó----------------------------------------------Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?
Τ-τ- πρ-πει να -ληρώ--τε π------ο.
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
Τ-τ- π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-.
----------------------------------
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. 0 Tót---r-p----a -l--ṓ--t- p--sti-o.Tóte prépei na plērṓsete próstimo.T-t- p-é-e- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-.----------------------------------Tóte prépei na plērṓsete próstimo.
Навошта мы размаўляем друг з другам, відавочна.
Мы жадаем абменьвацца інфармацыяй і разумець адзін аднаго.
Але тое, як іменна з'явілася мова, не так відавочна.
Існуюць розныя тэорыі.
Але дакладна тое, што мова з'яўляецца вельмі стражытным феноменам.
Пэўныя фізічныя рысы былі перадумовай для гаварэння.
Яны былі неабходныя для таго, каб мы маглі вымаўляць гукі.
Ужо ў неандэртальцаў была здольнасць скарыстоўваць свой голас.
Гэтак яны маглі адрозніваць адзін аднаго ад жывёлаў.
Акрамя гэтага, дужы, громкі голас быў важны для самаабароны.
Ім можна было пагражаць або пужаць ворагаў.
У той час людзі ўжо выраблялі прылады і ўмелі раскладаць агонь.
Гэтыя веды трэба было неяк перадаваць.
Але мова таксама была важна і для палявання ў групах.
Ужо 2 мільёна гадоў таму паміж людзьмі было самае простае ўзаемаразуменне.
Першымі моўнымі элементамі былі знакі і жэсты.
Але людзі жадалі разумець адзін аднаго і ў цемры.
Акрамя гэтага, ім трэба было навучыцца камунікаваць, не гледзячы адзін на аднаго.
Таму і развіўся голас, які замяніў знакі.
Мове ў сённяшнім яе разуменні як мінімум 50000 гадоў.
Калі Homo sapiens пакінуў Афрыку, ён распаўсюдзіў мову па ўсім свеце.
У розных рэгіёнах мовы аддзяліліся адна ад адной.
Гэта значыць, што ўзніклі розныя моўныя сем'і.
Але яны змяшчалі ў сабе толькі асновы моўных сістэм.
Першыя мовы былі намнога прасцей, чым сучасныя.
Яны развіваліся далей праз граматыку, фаналогію і семантыку.
Можна было б сказаць, што розныя мовы прапануюць розныя рашэнні праблем камунікацыі.
Але асноўная праблема была заўжды адна: як паказаць іншым, што я думаю?