Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя?
Πο---ίνα--τ- -λ-σ--σ--ρ- β----ν-δι-ο;
Π__ ε____ τ_ π__________ β___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο β-ν-ι-ά-ι-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
0
P----í-a- to-pl--i-s-e-o ----i-ád--o?
P__ e____ t_ p__________ b___________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя?
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
У мяне спусціла шына.
Έπα-α λά-τιχ-.
Έ____ λ_______
Έ-α-α λ-σ-ι-ο-
--------------
Έπαθα λάστιχο.
0
É---ha l---i-ho.
É_____ l________
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
У мяне спусціла шына.
Έπαθα λάστιχο.
Épatha lásticho.
Вы можаце памяняць кола?
Μπο---τε--α-αλλάξετε τ--λ-σ-ιχο;
Μ_______ ν_ α_______ τ_ λ_______
Μ-ο-ε-τ- ν- α-λ-ξ-τ- τ- λ-σ-ι-ο-
--------------------------------
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
0
Mpo--í----- ----x-te t- --st-cho?
M_______ n_ a_______ t_ l________
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
Вы можаце памяняць кола?
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва.
Χρ-ιά-ο-α- έν- -υο --τρ- ντ-ζ--.
Χ_________ έ__ δ__ λ____ ν______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-ο λ-τ-α ν-ί-ε-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
0
C-reiázo-ai -n- d-o -í-----t-z--.
C__________ é__ d__ l____ n______
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва.
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
У мяне больш няма бензіну.
Έ--ι-α --- -ε----η.
Έ_____ α__ β_______
Έ-ε-ν- α-ό β-ν-ί-η-
-------------------
Έμεινα από βενζίνη.
0
Ém---- --ó b-nzínē.
É_____ a__ b_______
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
У мяне больш няма бензіну.
Έμεινα από βενζίνη.
Émeina apó benzínē.
У Вас ёсць запасная каністра?
Έχε-- --εδρ--- -πιτό-- -ι- -ε-ζ-ν-;
Έ____ ε_______ μ______ γ__ β_______
Έ-ε-ε ε-ε-ρ-κ- μ-ι-ό-ι γ-α β-ν-ί-η-
-----------------------------------
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
0
Éc--te e-h-dri-ó m--tón----a b-n-ín-?
É_____ e________ m______ g__ b_______
É-h-t- e-h-d-i-ó m-i-ó-i g-a b-n-í-ē-
-------------------------------------
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
У Вас ёсць запасная каністра?
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Πού ---ρώ ν- --νω--ν- --λ-φώ----;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Poú -po-ṓ-na kánō-é-----le-h-nē--?
P__ m____ n_ k___ é__ t___________
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў.
Χρει-ζομ---οδ-κή----θε--.
Χ_________ ο____ β_______
Χ-ε-ά-ο-α- ο-ι-ή β-ή-ε-α-
-------------------------
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
0
C----á---ai---ik- boḗth-ia.
C__________ o____ b________
C-r-i-z-m-i o-i-ḗ b-ḗ-h-i-.
---------------------------
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў.
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання.
Ψ---- -υ-ερ-ε-- αυ----ν--ω-.
Ψ____ σ________ α___________
Ψ-χ-ω σ-ν-ρ-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-ν-
----------------------------
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
0
P-ác-nō s---rge----u---i--tō-.
P______ s________ a___________
P-á-h-ō s-n-r-e-o a-t-k-n-t-n-
------------------------------
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання.
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
Здарылася аварыя.
Έ-ιν- έν- -τύχη-α.
Έ____ έ__ α_______
Έ-ι-ε έ-α α-ύ-η-α-
------------------
Έγινε ένα ατύχημα.
0
É-----é-------hēma.
É____ é__ a________
É-i-e é-a a-ý-h-m-.
-------------------
Égine éna atýchēma.
Здарылася аварыя.
Έγινε ένα ατύχημα.
Égine éna atýchēma.
Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон?
Πού-----ι----π-ησ-έσ-ερο τ-λέφ---;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-λ-φ-ν-;
----------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
0
P-ú eí-a- to-p-ē-iéstero----ép---o?
P__ e____ t_ p__________ t_________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон?
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон?
Έ---ε---ν-τ---αζ- -ας;
Έ____ κ_____ μ___ σ___
Έ-ε-ε κ-ν-τ- μ-ζ- σ-ς-
----------------------
Έχετε κινητό μαζί σας;
0
Éc---- kin-t- m-zí--a-?
É_____ k_____ m___ s___
É-h-t- k-n-t- m-z- s-s-
-----------------------
Échete kinētó mazí sas?
У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон?
Έχετε κινητό μαζί σας;
Échete kinētó mazí sas?
Нам патрэбна дапамога.
Χ-ε-αζό-αστε--οή-εια.
Χ___________ β_______
Χ-ε-α-ό-α-τ- β-ή-ε-α-
---------------------
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
0
Ch-e-a-ó-ast- -oḗt-eia.
C____________ b________
C-r-i-z-m-s-e b-ḗ-h-i-.
-----------------------
Chreiazómaste boḗtheia.
Нам патрэбна дапамога.
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiazómaste boḗtheia.
Выклічце доктара!
Κ-λ-στε-έ-αν---α--ό!
Κ______ έ___ γ______
Κ-λ-σ-ε έ-α- γ-α-ρ-!
--------------------
Καλέστε έναν γιατρό!
0
K-l-st---na- g-atró!
K______ é___ g______
K-l-s-e é-a- g-a-r-!
--------------------
Kaléste énan giatró!
Выклічце доктара!
Καλέστε έναν γιατρό!
Kaléste énan giatró!
Выклічце паліцыю!
Καλέ-τ- τ-- --τ---μία!
Κ______ τ__ α_________
Κ-λ-σ-ε τ-ν α-τ-ν-μ-α-
----------------------
Καλέστε την αστυνομία!
0
K-lé-te ----a-t--om--!
K______ t__ a_________
K-l-s-e t-n a-t-n-m-a-
----------------------
Kaléste tēn astynomía!
Выклічце паліцыю!
Καλέστε την αστυνομία!
Kaléste tēn astynomía!
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы.
Τ--χ--τι-------αρ-κ-λ-.
Τ_ χ_____ σ__ π________
Τ- χ-ρ-ι- σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
0
Ta-c---t-á-s-s--ar--al-.
T_ c______ s__ p________
T- c-a-t-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
Ta chartiá sas parakalṓ.
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы.
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Ta chartiá sas parakalṓ.
Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне.
Τ--δί-λ--- -ας-παρακ---.
Τ_ δ______ σ__ π________
Τ- δ-π-ω-ά σ-ς π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
0
To-díp---- -as --r---l-.
T_ d______ s__ p________
T- d-p-ō-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
To díplōmá sas parakalṓ.
Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне.
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
To díplōmá sas parakalṓ.
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль.
Τη--------κ-κλοφο-ί---σ-ς-πα-ακαλ-.
Τ__ ά____ κ__________ σ__ π________
Τ-ν ά-ε-α κ-κ-ο-ο-ί-ς σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------------------
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
0
T-n --e-a---kloph-rías -as p--a---ṓ.
T__ á____ k___________ s__ p________
T-n á-e-a k-k-o-h-r-a- s-s p-r-k-l-.
------------------------------------
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль.
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.