Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя?
Π-ύ-είνα------λησιέστ--ο β-νζιν-δ-κο;
Π__ ε____ τ_ π__________ β___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο β-ν-ι-ά-ι-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
0
Po---ín---to----si-stero be---ná-i-o?
P__ e____ t_ p__________ b___________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя?
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
У мяне спусціла шына.
Έπα-- λ-στι-ο.
Έ____ λ_______
Έ-α-α λ-σ-ι-ο-
--------------
Έπαθα λάστιχο.
0
É-at-- -á--icho.
É_____ l________
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
У мяне спусціла шына.
Έπαθα λάστιχο.
Épatha lásticho.
Вы можаце памяняць кола?
Μ--ρ------α-α-λ---τε το--άσ-ι--;
Μ_______ ν_ α_______ τ_ λ_______
Μ-ο-ε-τ- ν- α-λ-ξ-τ- τ- λ-σ-ι-ο-
--------------------------------
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
0
M--r--t- n--all-xet- t--l-st--h-?
M_______ n_ a_______ t_ l________
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
Вы можаце памяняць кола?
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва.
Χ-ε-ά-ομα--ένα -υο -ί-ρ--ντ-ζε-.
Χ_________ έ__ δ__ λ____ ν______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-ο λ-τ-α ν-ί-ε-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
0
C-re--z---i-----d------r--nt--el.
C__________ é__ d__ l____ n______
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва.
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
У мяне больш няма бензіну.
Έμ-ιν- α-ό--εν-ί--.
Έ_____ α__ β_______
Έ-ε-ν- α-ό β-ν-ί-η-
-------------------
Έμεινα από βενζίνη.
0
É-e-n- -p- b---ín-.
É_____ a__ b_______
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
У мяне больш няма бензіну.
Έμεινα από βενζίνη.
Émeina apó benzínē.
У Вас ёсць запасная каністра?
Έχετε-ε-ε----- -πι--νι γ-α -ε---ν-;
Έ____ ε_______ μ______ γ__ β_______
Έ-ε-ε ε-ε-ρ-κ- μ-ι-ό-ι γ-α β-ν-ί-η-
-----------------------------------
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
0
É-het- ----d-ikó m---ó-- -ia----zí-ē?
É_____ e________ m______ g__ b_______
É-h-t- e-h-d-i-ó m-i-ó-i g-a b-n-í-ē-
-------------------------------------
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
У Вас ёсць запасная каністра?
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Πού μπο-- ----ά-ω-ένα-τ-λεφών-μα;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Po- m-o-ṓ------n--é-a t--ep---ē-a?
P__ m____ n_ k___ é__ t___________
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў.
Χρ-ιάζ-μαι ο-ικ--β---ε--.
Χ_________ ο____ β_______
Χ-ε-ά-ο-α- ο-ι-ή β-ή-ε-α-
-------------------------
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
0
Ch-eiázo-ai -di-ḗ---ḗ--e--.
C__________ o____ b________
C-r-i-z-m-i o-i-ḗ b-ḗ-h-i-.
---------------------------
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў.
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання.
Ψ-χν- -υνεργ--ο -υτο-ι---ω-.
Ψ____ σ________ α___________
Ψ-χ-ω σ-ν-ρ-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-ν-
----------------------------
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
0
Psá-h---sy-er-e-o-au-o-inḗ--n.
P______ s________ a___________
P-á-h-ō s-n-r-e-o a-t-k-n-t-n-
------------------------------
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання.
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
Здарылася аварыя.
Έγινε --- ατ---μα.
Έ____ έ__ α_______
Έ-ι-ε έ-α α-ύ-η-α-
------------------
Έγινε ένα ατύχημα.
0
Ég--e éna -tý----a.
É____ é__ a________
É-i-e é-a a-ý-h-m-.
-------------------
Égine éna atýchēma.
Здарылася аварыя.
Έγινε ένα ατύχημα.
Égine éna atýchēma.
Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон?
Πο----ν-- ---π-ησ--σ-ε---τ-λέ-ω-ο;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-λ-φ-ν-;
----------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
0
P-- eína--t--pl--i-s-er--tēl--h-no?
P__ e____ t_ p__________ t_________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон?
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон?
Έχ--ε -ι-η-- μαζί--α-;
Έ____ κ_____ μ___ σ___
Έ-ε-ε κ-ν-τ- μ-ζ- σ-ς-
----------------------
Έχετε κινητό μαζί σας;
0
Échete-kinē-- -a-í -a-?
É_____ k_____ m___ s___
É-h-t- k-n-t- m-z- s-s-
-----------------------
Échete kinētó mazí sas?
У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон?
Έχετε κινητό μαζί σας;
Échete kinētó mazí sas?
Нам патрэбна дапамога.
Χ-ε-αζ-μα--- --ή-ε--.
Χ___________ β_______
Χ-ε-α-ό-α-τ- β-ή-ε-α-
---------------------
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
0
C-rei-zóma-t--b--th--a.
C____________ b________
C-r-i-z-m-s-e b-ḗ-h-i-.
-----------------------
Chreiazómaste boḗtheia.
Нам патрэбна дапамога.
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiazómaste boḗtheia.
Выклічце доктара!
Κα-έ----έ-αν-γιατ--!
Κ______ έ___ γ______
Κ-λ-σ-ε έ-α- γ-α-ρ-!
--------------------
Καλέστε έναν γιατρό!
0
K-lé----é-an --a-ró!
K______ é___ g______
K-l-s-e é-a- g-a-r-!
--------------------
Kaléste énan giatró!
Выклічце доктара!
Καλέστε έναν γιατρό!
Kaléste énan giatró!
Выклічце паліцыю!
Καλέ--ε--η---στυ--μία!
Κ______ τ__ α_________
Κ-λ-σ-ε τ-ν α-τ-ν-μ-α-
----------------------
Καλέστε την αστυνομία!
0
Ka---te---n --t--o--a!
K______ t__ a_________
K-l-s-e t-n a-t-n-m-a-
----------------------
Kaléste tēn astynomía!
Выклічце паліцыю!
Καλέστε την αστυνομία!
Kaléste tēn astynomía!
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы.
Τ- χαρτιά-σ-ς -α--κ---.
Τ_ χ_____ σ__ π________
Τ- χ-ρ-ι- σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
0
T--c-ar--á-s-s --r--a-ṓ.
T_ c______ s__ p________
T- c-a-t-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
Ta chartiá sas parakalṓ.
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы.
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Ta chartiá sas parakalṓ.
Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне.
Το ---λ-μ---α--π-ρακ-λώ.
Τ_ δ______ σ__ π________
Τ- δ-π-ω-ά σ-ς π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
0
To -í----- sas-parak-l-.
T_ d______ s__ p________
T- d-p-ō-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
To díplōmá sas parakalṓ.
Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне.
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
To díplōmá sas parakalṓ.
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль.
Τ-ν---ε---κυκ----ρ---------α---αλώ.
Τ__ ά____ κ__________ σ__ π________
Τ-ν ά-ε-α κ-κ-ο-ο-ί-ς σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------------------
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
0
Tē- á-eia-k-klo----ías --s -ara-a--.
T__ á____ k___________ s__ p________
T-n á-e-a k-k-o-h-r-a- s-s p-r-k-l-.
------------------------------------
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль.
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.