Мы хочам пайсці ў кіно.
Θέλ-υ---να ---- σινεμ-.
Θ______ ν_ π___ σ______
Θ-λ-υ-ε ν- π-μ- σ-ν-μ-.
-----------------------
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
0
Th-lo--e -- --m- si-emá.
T_______ n_ p___ s______
T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-.
------------------------
Théloume na páme sinemá.
Мы хочам пайсці ў кіно.
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
Théloume na páme sinemá.
Сёння ідзе добры фільм.
Σή-ερα--α--ει---α --λή -----α.
Σ_____ π_____ μ__ κ___ τ______
Σ-μ-ρ- π-ί-ε- μ-α κ-λ- τ-ι-ί-.
------------------------------
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
0
Sḗme-- p-ízei --a----ḗ-----í-.
S_____ p_____ m__ k___ t______
S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-.
------------------------------
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Сёння ідзе добры фільм.
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Фільм зусім новы.
Η-ταιν-α -ό-ις β-ή-ε --ι- ---ου-ες.
Η τ_____ μ____ β____ σ___ α________
Η τ-ι-ί- μ-λ-ς β-ή-ε σ-ι- α-θ-υ-ε-.
-----------------------------------
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
0
Ē -ainí- ----s---ḗk---------thouses.
Ē t_____ m____ b____ s___ a_________
Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s-
------------------------------------
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Фільм зусім новы.
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Дзе знаходзіцца каса?
Πού---ναι ---τ--ε--;
Π__ ε____ τ_ τ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-;
--------------------
Πού είναι το ταμείο;
0
Poú eí--i-to -am-í-?
P__ e____ t_ t______
P-ú e-n-i t- t-m-í-?
--------------------
Poú eínai to tameío?
Дзе знаходзіцца каса?
Πού είναι το ταμείο;
Poú eínai to tameío?
Ці ёсць яшчэ вольныя месцы?
Υ--ρ--υν---όμ-----ύ-ερες-----ι-;
Υ_______ α____ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
--------------------------------
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
0
Ypár-ho-- -k-ma-el-ú-h--e---h-se--?
Y________ a____ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s-
-----------------------------------
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Ці ёсць яшчэ вольныя месцы?
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Колькі каштуе ўваходны білет?
Πό-ο--οσ----υ---α-ε-σ--ή-ι-;
Π___ κ________ τ_ ε_________
Π-σ- κ-σ-ί-ο-ν τ- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
0
P-s- kos-ízo-n--- eis---r-a?
P___ k________ t_ e_________
P-s- k-s-í-o-n t- e-s-t-r-a-
----------------------------
Póso kostízoun ta eisitḗria?
Колькі каштуе ўваходны білет?
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
Póso kostízoun ta eisitḗria?
Калі пачынаецца сеанс?
Πό-ε-α--ίζει-η --ο--λ-;
Π___ α______ η π_______
Π-τ- α-χ-ζ-ι η π-ο-ο-ή-
-----------------------
Πότε αρχίζει η προβολή;
0
P--- a-chízei-ē--rob-l-?
P___ a_______ ē p_______
P-t- a-c-í-e- ē p-o-o-ḗ-
------------------------
Póte archízei ē probolḗ?
Калі пачынаецца сеанс?
Πότε αρχίζει η προβολή;
Póte archízei ē probolḗ?
Як доўга ідзе фільм?
Πόσ---ια-κ-ί---τα----;
Π___ δ______ η τ______
Π-σ- δ-α-κ-ί η τ-ι-ί-;
----------------------
Πόσο διαρκεί η ταινία;
0
P--o di---e- ---a-n--?
P___ d______ ē t______
P-s- d-a-k-í ē t-i-í-?
----------------------
Póso diarkeí ē tainía?
Як доўга ідзе фільм?
Πόσο διαρκεί η ταινία;
Póso diarkeí ē tainía?
Ці можна забраніраваць білеты?
Μ-ο-----αν----------ει κρά---η -έσεω-;
Μ_____ κ_____ ν_ κ____ κ______ θ______
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-ν-ι κ-ά-η-η θ-σ-ω-;
--------------------------------------
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
0
M-ore----neís-na k-nei k-át--- t---e--?
M_____ k_____ n_ k____ k______ t_______
M-o-e- k-n-í- n- k-n-i k-á-ē-ē t-é-e-n-
---------------------------------------
Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
Ці можна забраніраваць білеты?
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
Я хачу сядзець на задніх шэрагах.
Θα -θε-- -ί---έ-- σ--ς πί---σε-ρ-ς.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ π___ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- π-σ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
0
T---ḗth-la--ía -h--ē-s--s-písō-s-iré-.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ p___ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- p-s- s-i-é-.
--------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
Я хачу сядзець на задніх шэрагах.
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
Я хачу сядзець на пярэдніх шэрагах.
Θα---ε---μία -έση-στι- μ---σ--ν-- σειρέ-.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ_________ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-ρ-σ-ι-έ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
0
T-- ḗthe-a-mí- -------ti--mpr--tinés se-rés.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ m_________ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- m-r-s-i-é- s-i-é-.
--------------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
Я хачу сядзець на пярэдніх шэрагах.
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
Я хачу сядзець у сярэдзіне.
Θ--ή-ελ- μ-- θέ---στ---μ---ίες σ--ρ-ς.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ______ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-σ-ί-ς σ-ι-έ-.
--------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
0
T-- --h------a-thé-ē --i---esa-e- -----s.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ m______ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- m-s-í-s s-i-é-.
-----------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
Я хачу сядзець у сярэдзіне.
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
Фільм быў захапляючы.
Η --ινία ε-χ- α-ωνία.
Η τ_____ ε___ α______
Η τ-ι-ί- ε-χ- α-ω-ί-.
---------------------
Η ταινία είχε αγωνία.
0
Ē-t--n-a-eíc-e ag---a.
Ē t_____ e____ a______
Ē t-i-í- e-c-e a-ō-í-.
----------------------
Ē tainía eíche agōnía.
Фільм быў захапляючы.
Η ταινία είχε αγωνία.
Ē tainía eíche agōnía.
Фільм быў не нудны.
Η-ταινία---- ήτ-ν-----τ-.
Η τ_____ δ__ ή___ β______
Η τ-ι-ί- δ-ν ή-α- β-ρ-τ-.
-------------------------
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
0
Ē ta-n-a-d-n ḗtan b-r---.
Ē t_____ d__ ḗ___ b______
Ē t-i-í- d-n ḗ-a- b-r-t-.
-------------------------
Ē tainía den ḗtan baretḗ.
Фільм быў не нудны.
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
Ē tainía den ḗtan baretḗ.
Але кніга, паводле якой зняты фільм, была лепшая.
Αλλά-τ- -ι-λ-ο-ήταν-κα---ε--.
Α___ τ_ β_____ ή___ κ________
Α-λ- τ- β-β-ί- ή-α- κ-λ-τ-ρ-.
-----------------------------
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
0
Allá-----ib-ío-ḗ-an------e-o.
A___ t_ b_____ ḗ___ k________
A-l- t- b-b-í- ḗ-a- k-l-t-r-.
-----------------------------
Allá to biblío ḗtan kalýtero.
Але кніга, паводле якой зняты фільм, была лепшая.
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
Allá to biblío ḗtan kalýtero.
Якая была музыка?
Π-----αν-- ---σικ-;
Π__ ή___ η μ_______
Π-ς ή-α- η μ-υ-ι-ή-
-------------------
Πώς ήταν η μουσική;
0
Pṓ- ḗ-a--ē---usikḗ?
P__ ḗ___ ē m_______
P-s ḗ-a- ē m-u-i-ḗ-
-------------------
Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
Якая была музыка?
Πώς ήταν η μουσική;
Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
Як ігралі акцёры?
Π-ς-ή----ο----οπ---ί;
Π__ ή___ ο_ η________
Π-ς ή-α- ο- η-ο-ο-ο-;
---------------------
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
0
P-- ḗt-n oi----o--io-?
P__ ḗ___ o_ ē_________
P-s ḗ-a- o- ē-h-p-i-í-
----------------------
Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
Як ігралі акцёры?
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
Ці былі субтытры на англійскай мове?
Υπήρ--ν-αγ-λι-οί-υ--τιτ-ο-;
Υ______ α_______ υ_________
Υ-ή-χ-ν α-γ-ι-ο- υ-ό-ι-λ-ι-
---------------------------
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
0
Y---c-an-------o----ótit-oi?
Y_______ a_______ y_________
Y-ḗ-c-a- a-g-i-o- y-ó-i-l-i-
----------------------------
Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?
Ці былі субтытры на англійскай мове?
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?