Размоўнік

be Часткі цела   »   ps د بدن برخې

58 [пяцьдзесят восем]

Часткі цела

Часткі цела

58 [ اته پنځوس ]

58 [ اته پنځوس ]

د بدن برخې

د بدن برخې

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Пушту Гуляць Больш
Я малюю мужчыну. ز- ---و-----ع-- ج-ړ-م. ز_ د ی_ س__ ع__ ج_____ ز- د ی- س-ی ع-س ج-ړ-م- ---------------------- زه د یو سړی عکس جوړوم. 0
za - y----y-aks--o--m z_ d y_ s__ a__ j____ z- d y- s-y a-s j-ṟ-m --------------------- za d yo sṟy aks joṟom
Спачатку галаву. لو-ړ---ر. ل____ س__ ل-م-ی س-. --------- لومړی سر. 0
ل-م-ی---. ل____ س__ ل-م-ی س-. --------- لومړی سر.
У мужчыны на галаве капялюш. س-- خو-- --وستې -ه. س__ خ___ ا_____ د__ س-ي خ-ل- ا-و-ت- د-. ------------------- سړي خولۍ اغوستې ده. 0
س-ي خو---ا------د-. س__ خ___ ا_____ د__ س-ي خ-ل- ا-و-ت- د-. ------------------- سړي خولۍ اغوستې ده.
Валасоў не бачна. و---ان ن-ي لیدلی. و_____ ن__ ل_____ و-ښ-ا- ن-ي ل-د-ی- ----------------- ویښتان نشي لیدلی. 0
o---ā- nš-y--yd-y o_____ n___ l____ o-ǩ-ā- n-ê- l-d-y ----------------- oyǩtān nšêy lydly
Вушэй таксама не бачна. غو-ونه--- نشي---دلی. غ_____ ه_ ن__ ل_____ غ-ږ-ن- ه- ن-ي ل-د-ی- -------------------- غوږونه هم نشي لیدلی. 0
ǧog--- a---š---l-dly ǧ_____ a_ n___ l____ ǧ-g-n- a- n-ê- l-d-y -------------------- ǧogona am nšêy lydly
Спіну таксама не бачна. شا ه---ه--- ل----. ش_ ه_ ن_ ش_ ل_____ ش- ه- ن- ش- ل-د-ی- ------------------ شا هم نه شئ لیدلی. 0
šā am--a-š----ly š_ a_ n_ š l____ š- a- n- š l-d-y ---------------- šā am na š lydly
Я малюю вочы і рот. ز- سترګ--او خ-ل- ---وم. ز_ س____ ا_ خ___ ب_____ ز- س-ر-ې ا- خ-ل- ب-د-م- ----------------------- زه سترګې او خوله بندوم. 0
z- s--gê-āo ǩo---bnd-m z_ s____ ā_ ǩ___ b____ z- s-r-ê ā- ǩ-l- b-d-m ---------------------- za strgê āo ǩola bndom
Мужчына танцуе і смяецца. س-- نڅ---وي--و خ-دا-ک-ي. س__ ن__ ک__ ا_ خ___ ک___ س-ی ن-ا ک-ي ا- خ-د- ک-ي- ------------------------ سړی نڅا کوي او خندا کوي. 0
سړ--نڅ--کوي -و ---- کو-. س__ ن__ ک__ ا_ خ___ ک___ س-ی ن-ا ک-ي ا- خ-د- ک-ي- ------------------------ سړی نڅا کوي او خندا کوي.
У мужчыны доўгі нос. س---ا---ه--ز- -ري. س__ ا____ پ__ ل___ س-ی ا-ږ-ه پ-ه ل-ي- ------------------ سړی اوږده پزه لري. 0
س-ی او--ه-----لر-. س__ ا____ پ__ ل___ س-ی ا-ږ-ه پ-ه ل-ي- ------------------ سړی اوږده پزه لري.
Ён нясе ў руках палку. ه-ه په-ل--ون- کې لرګ--لري. ه__ پ_ ل_____ ک_ ل___ ل___ ه-ه پ- ل-س-ن- ک- ل-ګ- ل-ي- -------------------------- هغه په لاسونو کې لرګی لري. 0
aǧa ------o-o -ê -r---lrêy a__ p_ l_____ k_ l___ l___ a-a p- l-s-n- k- l-g- l-ê- -------------------------- aǧa pa lāsono kê lrgy lrêy
У яго павязаны шалік вакол шыі. ه-ه -- -ا-ه--ې-شا- اغ-ستی. ه__ پ_ غ___ ک_ ش__ ا______ ه-ه پ- غ-ړ- ک- ش-ل ا-و-ت-. -------------------------- هغه په غاړه کې شال اغوستی. 0
a-- p--ǧā-- -ê --- ā----y a__ p_ ǧ___ k_ š__ ā_____ a-a p- ǧ-ṟ- k- š-l ā-o-t- ------------------------- aǧa pa ǧāṟa kê šāl āǧosty
Цяпер зіма і холадна. ژ-ی--ی او -اړ----. ژ__ د_ ا_ س___ د__ ژ-ی د- ا- س-ړ- د-. ------------------ ژمی دی او ساړه ده. 0
ژ-ی--ی-او س--- د-. ژ__ د_ ا_ س___ د__ ژ-ی د- ا- س-ړ- د-. ------------------ ژمی دی او ساړه ده.
Рукі моцныя. لاس-ن- قوي---. ل_____ ق__ د__ ل-س-ن- ق-ي د-. -------------- لاسونه قوي دي. 0
لاسون---و---ي. ل_____ ق__ د__ ل-س-ن- ق-ي د-. -------------- لاسونه قوي دي.
Ногі таксама моцныя. پ-- هم قوي دي. پ__ ه_ ق__ د__ پ-ې ه- ق-ي د-. -------------- پښې هم قوي دي. 0
پښ- ------ --. پ__ ه_ ق__ د__ پ-ې ه- ق-ي د-. -------------- پښې هم قوي دي.
Мужчына са снегу. س-ی-ل--وا-ر--ج-ړ--ی. س__ ل_ و____ ج__ د__ س-ی ل- و-و-و ج-ړ د-. -------------------- سړی له واورو جوړ دی. 0
سړ---ه-وا-ر--ج-ړ د-. س__ ل_ و____ ج__ د__ س-ی ل- و-و-و ج-ړ د-. -------------------- سړی له واورو جوړ دی.
Ён не носіць штаноў і паліто. ه-ه نه--تلو--اغو-د---- نه--و-. ه__ ن_ پ____ ا_____ ا_ ن_ ک___ ه-ه ن- پ-ل-ن ا-و-د- ا- ن- ک-ټ- ------------------------------ هغه نه پتلون اغوندي او نه کوټ. 0
هغ- -ه -ت-ون-اغو-دي--- -ه-کو-. ه__ ن_ پ____ ا_____ ا_ ن_ ک___ ه-ه ن- پ-ل-ن ا-و-د- ا- ن- ک-ټ- ------------------------------ هغه نه پتلون اغوندي او نه کوټ.
Але мужчына не замярзае. خ- -----------دی. خ_ س__ س__ ن_ د__ خ- س-ی س-ه ن- د-. ----------------- خو سړی سړه نه دی. 0
خ- -ړی ----ن---ی. خ_ س__ س__ ن_ د__ خ- س-ی س-ه ن- د-. ----------------- خو سړی سړه نه دی.
Ён – снегавік. ه-ه-----ور- سړ- --. ه__ د و____ س__ د__ ه-ه د و-و-ه س-ی د-. ------------------- هغه د واوره سړی دی. 0
aǧ--d o-or----y dy a__ d o____ s__ d_ a-a d o-o-a s-y d- ------------------ aǧa d oāora sṟy dy

Мова нашых продкаў

Сучасныя мовы могуць даследавацца лінгвістамі. Для гэтага выкарыстоўваюцца розныя метады. Але як людзі размаўлялі тысячы год таму? Адказаць на гэтае пытанне значна цяжэй. Тым не менш вучоныя даўно займаюцца пошукам адказу. Яны хочуць даследаваць тое, як людзі размаўлялі раней. Для гэтага яны спрабуюць рэканструіраваць старыя моўныя формы. Амерыканскія даследчыкі зрабілі цікавае адкрыццё. Яны прааналізавалі больш за 2000 моў. Пры гэтым перш за ўсё яны разглядалі структуры сказаў. Вынік іх даследавання быў вельмі цікавым. Каля паловы моў мае наступную структуру сказу: S-O-V. Гэта значыць, што дзейнічае прынцып ‘суб'ект (S), аб'ект (O), дзеяслоў (V)’. Больш за 700 моў трымаецца структуры S-V-O. І каля 160 - структуры V-S-O. Структура V-O-S ужываецца ўсяго ў каля 40 мовах. У 120 мовах ужываюцца змешаныя структуры. З другога боку, структуры O-V-S і O-S-V сустракаюцца значна радзей. Такім чынам, у большасці даследаваных моў ужываецца структура S-O-V. Да іх належаць, напрыклад, персідская, японская і турэцкая мовы. Але ў большасці жывых моў ужываецца структура S-V-O. У індаеўрапейскай моўнай сям'і гэта структура сёння дамініруе. Вучоныя лічаць, што раней ужывалася структура S-O-V. На гэтай сістэме заснаваны ўсе мовы. Але затым мовы развіваліся па розных напрамках. Чаму гэта здарылася, яшчэ невядома. Але змена структуры сказу павінна была мець прычыну. Таму што ў выніку эвалюцыі застаецца толькі тое, што мае перавагу…