Кольца дарагое?
ا-ا-ده ګ--- ګ-ا---د-؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
ā-ā -- g--- gr----da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Кольца дарагое?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
āyā da gota grāna da
Не, яно каштуе ўсяго сто еўра.
نه،-دا تش سل --ر---ی-- ل--.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
na -ā-tš s- -o---kymt-l-êy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Не, яно каштуе ўсяго сто еўра.
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Але ў мяне толькі пяцьдзесят.
م----ه -- --ځ-- ل-م.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
mgr--a-tš -ndzo--l-m
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Але ў мяне толькі пяцьдзесят.
مګر زه تش پنځوس لرم.
mgr za tš pndzos lrm
Ты ўжо гатовы / гатова?
آ-ا -ه ---و--ې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
y- t- -mto yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Ты ўжо гатовы / гатова?
آیا ته چمتو یې
yā ta çmto yê
Не, яшчэ не.
نه- -ر ا-سه -ه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
ن-، تر-ا--- -ه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Не, яшчэ не.
نه، تر اوسه نه.
نه، تر اوسه نه.
Але хутка я буду гатовы / гатова.
م-ر-ز--ب- ----ژ--ت-سر----.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
م-ر -- ---ډ-ر -ر---س---ش-.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
Але хутка я буду гатовы / гатова.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
Хочаш яшчэ супу?
ا-ا -ا-و--ور---- غوا--؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
ای- ---و -ور---پ-غ---ئ؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
Хочаш яшчэ супу?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
Не, больш не хачу.
نه، زه-ن-ر-نه غواړم.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
نه، ز- ن----ه--واړ-.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
Не, больш не хачу.
نه، زه نور نه غواړم.
نه، زه نور نه غواړم.
Але хачу яшчэ адно марожанае.
م-- یو -- -ی- کر-م.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
م-ر-یو------س ----.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
Але хачу яшчэ адно марожанае.
مګر یو بل آیس کریم.
مګر یو بل آیس کریم.
Ты ўжо даўно тут жывеш?
ا-- ت-س- --ت--ډ-- --- ژو-----ی؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
ای--ت-سو د--- ډ-ر -خت--ون--ک--؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
Ты ўжо даўно тут жывеш?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
Не, толькі адзін месяц.
نه- تش-یو----اشت.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
na -- --a-m---t
n_ t_ y__ m____
n- t- y-a m-ā-t
---------------
na tš yoa myāšt
Не, толькі адзін месяц.
نه، تش یوه میاشت.
na tš yoa myāšt
Але я ведаю ўжо многіх людзей.
م-رزه -یر --ک-پیژنم.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
m--za---- -l--p--nm
m____ ḏ__ ǩ__ p____
m-r-a ḏ-r ǩ-k p-ž-m
-------------------
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
Але я ведаю ўжо многіх людзей.
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
Ты заўтра едзеш дадому?
ای- -ا-و--ب----ر ته --؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
ایا--ا-- س---ک-ر-ته ځ-؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
Ты заўтра едзеш дадому?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
Не, толькі ў канцы тыдня.
نه--تش---ا----پ- ا-ی- --.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
n- -š-d -on-y--a ā-----ê
n_ t_ d ā____ p_ ā___ k_
n- t- d ā-n-y p- ā-y- k-
------------------------
na tš d āonêy pa āǩyr kê
Не, толькі ў канцы тыдня.
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
na tš d āonêy pa āǩyr kê
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю.
مګ---ه ب--- یک---- -ه-ورځ-ب--ته--اش-.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
م-ر--ه -ه----ک--ب- په -------ت--ر---.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
Твая дачка ўжо дарослая?
ایا--تاسو--ور-لا-ل-ی- -و- -ه؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
ا-ا-ستاسو -و---ا----ه--و--ده؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
Твая дачка ўжо дарослая?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў.
ن------ یواز--ا---س----- -ه.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
ن---هغه-ی-ا-- -و-لس----ه د-.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
Але ў яе ўжо ёсць хлопец.
م-- -غ- -ا ------- ملګ------.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
م-ر-هغ- لا-دم-ه یو----ری --ي.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
Але ў яе ўжо ёсць хлопец.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.